"حتى الموت" - Translation from Arabic to English

    • to death
        
    • to the death
        
    • even death
        
    • until death
        
    • death by
        
    • until he died
        
    • stoning
        
    That testimony was corroborated by another detainee, Mr. D.S.G., who heard Mr. Bhandari screaming and assumed that he was beaten to death. UN ودعم تلك الشهادة محتجز آخر، هو السيد د. س. ج. الذي سمع السيد بهانداري يصرخ وافترض أنه ضُرب حتى الموت.
    Residents later found the bodies of three of them, stabbed to death. UN وعثر السكان فيما بعد على جثث ثلاثة منهم مطعونة حتى الموت.
    In particular, they caught the deceased, beat and stabbed him to death. UN وأشارت بوجه خاص إلى أنهم أمسكوا بالمتوفي وضربوه وطعنوه حتى الموت.
    He was allegedly beaten and tortured to death at Lithang district prison, although the authorities reportedly maintained that he had committed suicide in custody. UN وادﱡعي أنه ضرب وعذب حتى الموت في سجن مركز ليثانغ، بالرغم من أن السلطات ذكرت، حسبما ابلغ، أنه انتحر وهو تحت التحفظ.
    Friday, the yard. John versus Nelson. Fight to the death. Open Subtitles الخميس في الساحه, جون ضد نيلسون قتال حتى الموت
    The most widespread atrocities occurred in the Gukar district, where 22 Azerbaijanis lost their lives, 13 of them being burnt to death. UN وقد انتشرت الفظائع على أوسع نطاق في منطقة غوكار حيث فقد ٢٢ شخصا أذربيجانيا أرواحهم، وأحرق ١٣ منهم حتى الموت.
    After two weeks, he was allegedly beaten and kicked to death by soldiers, being unable to work as he was suffering from malaria. UN وبعد أسبوعين، قيل إن الجنود قد ضربوه وركلوه حتى الموت نظرا لعدم قدرته على العمل، إذ إنه كان يعاني من الملاريا.
    Abstract: The defendant, based on her suspicion that the spouse was being unfaithful, shot and stabbed him to death. UN استناداً إلى اشتباه المدعى عليها في أن زوجها كان يخونها، قامت بإطلاق النار عليه وطعنه حتى الموت.
    Lopes stabbed his wife and her lover to death after catching them together in a hotel room. UN فقد طعن لوبس زوجته وعشيقها حتى الموت بعد أن عثر عليهما معاً في غرفة بفندق.
    The Israeli occupying forces refused to allow Kareem access to immediate medical treatment, causing him to bleed to death. UN ورفضت قوات الاحتلال الإسرائيلية السماح لكريم بالحصول على خدمات العلاج الطبي العاجل، تاركة إياه ينزف حتى الموت.
    When the gunfire started, it scared me to death. Open Subtitles عندما بدأ إطلاق النار، ذلك يخيفني حتى الموت.
    A man who condemns his daughter to death wouldn't understand. Open Subtitles الرجل الذي يدين ابنته حتى الموت أن لا يفهم.
    The same M.E. who said my last witness stabbed himself to death in the back with an ice pick? Open Subtitles نفس الطبيب الشرعي الذي قال أن أخر شاهد لي طعن نفسه حتى الموت في ظهره بكسارة الثلج؟
    Someday those silk sheets are gonna crawl up behind you, wrap themselves around your throat and choke you to death. Open Subtitles يوما ما تلك صحائف الحرير هي الزحف ستعمل من خلفك، التفاف حول أنفسهم الحلق وخنق لك حتى الموت.
    So Catherine took a lover, a monk, who bled to death from his wounds, but how was he wounded? Open Subtitles أذاً,فكاثرين قد أتخذت من راهب عشيق لها, والذي قد نزف حتى الموت جراء جروحه, ولكن كيف أصيب؟
    Moments later, he discovered his wife bludgeoned to death. Open Subtitles ثمّ بعدها بلحظات وجد زوجته مضروبة حتى الموت.
    Because you were smart. No, because I was scared to death. Open Subtitles لأنك كنت ذكياً لا , لأنني كنت خائفاً حتى الموت
    You don't see men strangled to death by bare hands too often. Open Subtitles لا ترى رجالاً يخنقون حتى الموت بأيد عارية في أحوال كثيرة
    Upstanding citizen, no criminal background, but then, for apparently no reason at all, he stabbed an entire hunting party to death in the Pearl River Woods. Open Subtitles مواطن شريف، لا خلفية جنائية، ولكن بعد ذلك، على ما يبدو أي سبب على الإطلاق، وقال انه طعن طرف الصيد بأكمله حتى الموت
    Somebody beat him to death with a crowbar, amongst other things. Open Subtitles شخص ما ظربه حتى الموت بمخل, من بين أمور آخرى
    This man has earned his freedom by fighting to the death. Open Subtitles وقد حصل هذا الرجل على حريته بسبب القتال حتى الموت.
    even death is one of nature's gifts. I'm not afraid. Open Subtitles حتى الموت هبة من هبات الطبيعة أنا لست خائفاً
    He reportedly was determined to continue with his hunger strike until death. UN وأفيد بأنه مصمم على الاستمرار في اضرابه عن الطعام حتى الموت.
    When Sarng Aw became weakened after several days without adequate food and rest, the troops reportedly accused him of defying military orders and beat and kicked him until he died on the road at the entrance of Long Lurng village, Nawng Tao tract. UN وعندما أصبح سارنغ أو منهكاً بعد بضعة أيام بدون ما يكفي من الطعام والراحة، يُذكر أن الجنود اتهموه بتحدي الأوامر العسكرية وضربوه وركلوه حتى الموت على الطريق عند مدخل قرية لونغ لورنغ في أراضي ناونغ تاو.
    Adultery with a Christian man bears the sanction of stoning to death. UN ويعاقب على الزنى مع رجل مسيحي بالرجم حتى الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more