"حتّى إن" - Translation from Arabic to English

    • Even if
        
    Family defines you Even if it does demand sacrifice. Open Subtitles العائلة تعرّف هويتك حتّى إن تطلّب الأمر تضحية.
    I appreciate that, but Even if I could get past quarantine, Open Subtitles إنّي ممتنّ لذلك، لكن حتّى إن أمكنني تجاوز الفحص الصحيّ
    Even if you knew the rules, which you don't, Open Subtitles حتّى إن كنت تعرف قوانينها والتي لا تعرفها
    Even if you burn it, it's too late now that you remember all the things you're capable of. Open Subtitles حتّى إن حرقتَه، فلقد فات الأوان إذْ أنّكَ تذكر الآن كلّ الأمور التي أنتَ قادر عليها.
    Still, Even if she changed the way she talks, it won't change the fact that she's annoying. Open Subtitles حتّى إن غيّرت طريقة كلامها، فهذا لن يغيّر واقع أنها مزعجة.
    My decisions are the law, and I will get obedience from you, Even if I have to beat it into you. Open Subtitles قراراتي هي القوانين وستطيعني حتّى إن اضطررت إلى جعلك تطيعني بالضرب.
    So, Marcel, if you're not careful with it... Even if I am careful, I'm in for a fight. I got it. Open Subtitles حتّى إن توخيت الحذر، فإنّي عرضة لقتال، أفهم.
    We're going to make it our home, Even if we have to take it over. Open Subtitles سنتخذ من هذا المكان دارًا، حتّى إن اضطررنا للاستيلاء عليه.
    Even if we have to scour 100 of these poxy places. Open Subtitles حتّى إن اضطررنا لتفتيش مئة من هذه الأماكن الحقيرة.
    Even if you're willing... from all we've seen, it's not a lock you'll be the one. Open Subtitles حتّى إن أردت دفعه، فمما رأيناها لن تدفعيه وحدك.
    Even if you absolved her of killing you, she'd never forgive herself. Open Subtitles حتّى إن كنت أبرأتها من ذنب قتلك، فما كانت ستسامح نفسها أبدًا.
    Even if I wanted to help, I couldn't. I don't know what I'm doing. Open Subtitles حتّى إن أردت مساعدتك فلن أقدر، لستُ ملمّة بما أفعل.
    Even if I did cure you of this virus, what difference does it make? Open Subtitles حتّى إن عالجتك من هذا الفيروس فما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟
    Even if we wanted to, our coven would kill us. Caroline: Open Subtitles حتّى إن شئنا مساعدتكم، فإن معشرنا سيقتلنا.
    Even if you got this off me, I can't run. Open Subtitles حتّى إن أخرجتني من هذه فلن يمكنني الركض.
    There has to be a way. - Even if we could just push through-- Open Subtitles حتمًا ثمّة حلّ، حتّى إن اضطررنا لشقّ طريقنا خلالهم
    I can't move Even if I wanted to. I think my leg's broken. Open Subtitles أعجز عن الحركة حتّى إن أردت، أظنّ ساقي مكسورة.
    Even if this is what you say it is, I have had enough of family to last me a lifetime. Open Subtitles حتّى إن كان هذا كما تقول عنه، فلديّ عائلة تكفيني مدى الحياة.
    The beacon is still susceptible to a subform wave Even if it's been deactivated. Open Subtitles اتّضح أنّ هناك خللًا في التصميم. الفنار ما يزال حسّاسًا للموجات الثانويّة حتّى إن كان معطّلًا.
    And Even if he were to take them out, I have two sharpshooters on the roof. Open Subtitles حتّى إن اجتازهم، فلديّ قنّاصين حادّين على السطح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more