"حتّى الموت" - Translation from Arabic to English

    • to death
        
    • to the death
        
    • even death
        
    He won't do that. He's scared to death of jail. Open Subtitles لن يفعل ذلك إنّه خائف حتّى الموت من السجن
    Our trajectory through time, from birth to death, is the one thing all living things have in common. Open Subtitles مسارُنا عبر الزمان ،من الولادة حتّى الموت هو الشىء الوحيد الذى تتشارَك فيه .جميع الكائِنات الحيّة
    Scare the patient to death to confirm Long QT. Open Subtitles أخيفوا المريضة حتّى الموت لتأكيد عودة الاستقطاب الممتدة
    We'll be lucky if we don't freeze to death by then Open Subtitles سنكون محظوظين إذا لم نتجمّد حتّى الموت قبل وقوع ذلك.
    Oh, there's no going back. This is a fight to the death, and I won't lose. Open Subtitles لا تراجع، هذا قتال حتّى الموت ولن أخسره.
    If only you'd bled to death from biting your tongue. Open Subtitles .ياليتكَ قد نزفت حتّى الموت جرّاء عضّك للسانك وحسب
    Because of our damn debts, our families have been worked to death! Open Subtitles بسبب ديوننا اللّعينة، تمّ إجبار عائلاتنا على أن تعمل حتّى الموت!
    At this point, I can't tell if the tremors are from my withdrawal or from me freezing to death. Open Subtitles إن كان ارتجافي ناتج عن انسحاب السم أم عن تجمّدي حتّى الموت.
    You're a hemophiliac. You can bleed to death. Open Subtitles إنّك مصاب بالناعور، وقد تنزف حتّى الموت.
    You will die if I don't give you my blood, so you have to drop the veil... otherwise, you're gonna bleed to death. Open Subtitles ستموتين لو لم أعطيك دمائي لتعالجك. لذا يتحتّم أن تسقطي الحاجز، وإلّا ستنزفين حتّى الموت.
    She kept it to herself, then she went into labour a month early and bled to death in her bedroom. Open Subtitles احتفظت به لنفسها، ثم أتاها المِخاض في وقت أبكر بشهر ونزفت حتّى الموت في غرفة نومها.
    You saved me from burning to death outside that bar this morning, didn't you? And I pulled you from the quarry before that. Open Subtitles أنقذتني من الاحتراق حتّى الموت خارج الحانة هذا الصباح، أليس كذلك؟
    Except you'll burn to death in the sun without your daylight ring. Open Subtitles عدا أنّك ستحترق حتّى الموت في الشمس بدون خاتمك النهاريّ.
    He stayed in this house and watched our father drink himself to death. Open Subtitles بقي في المنزل وشاهد والدي يشرب حتّى الموت.
    Postmortem suggests they burnt to death, yes. Open Subtitles يفترضُ التّشريح بأنّهم أُحرقوا حتّى الموت أجل
    I just watched my best friend get beaten to death for you. Open Subtitles راقبتُ للتو أعزّ صديق لي يضربُ حتّى الموت.
    And, of course, to prevent you from taking off your daylight ring and burning yourself to death in the sun. Open Subtitles وبالطبع لوقايتكِ من انتزاع خاتمكِ النهاريّ وحرق نفسكِ حتّى الموت بضوء الشمس
    You don't. Then you'll freeze to death. And you wouldn't be able to find your way. Open Subtitles لن تـفعل , عندها سوف تتـجمد حتّى الموت في الخـارج ولن تـكون قــادر على إيجـاد طريقك
    So your policy is to let them all freeze to death? Open Subtitles إذاً، فسياستك أن تدعهم يتجمدوا حتّى الموت ؟
    She allegedly stabbed a nurse to death with a letter opener. Open Subtitles يزعمون أنّها طعنت ممرضة . حتّى الموت بفاتحة رسائل
    All his men have stayed to defend this fort with him. to the death. Open Subtitles كلّ رجاله بقوا ليدافعوا عن هذا الحصن معه، حتّى الموت.
    So not even death can stop my mother from seeking the annihilation of her own flesh and blood. Open Subtitles حتّى الموت لم يمنع أمنا من السعي لإبادة فلذات كبدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more