"حجاج" - Arabic English dictionary

    "حجاج" - Translation from Arabic to English

    • pilgrims
        
    • Hajaj
        
    • Hajjaj
        
    • Haggag
        
    • pilgrim
        
    • Hadjadj
        
    During the last six months, UNDOF assisted in the crossing of 462 students and 209 pilgrims and four persons in need of medical care. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، قدمت القوة مساعدة في عبور 462 طالبا و 209 حجاج و 4 أشخاص هم بحاجة إلى رعاية طبية.
    Escort of pilgrims to 4 religious sites within the buffer zone UN حراسة حجاج في طريقهم إلى 4 مواقع دينية داخل المنطقة العازلة
    Members of the Hajjaj family called PRCS for help with the evacuation of Majda and Rayya Hajaj's bodies. UN واتصل أفراد عائلة حجاج بجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني طلباً للمساعدة في إجلاء جثتي ماجدة وريا حجاج.
    His brother Saleh Hajaj was even less fortunate. His house was reduced to a pile of rubble. UN بل أن شقيقه صالح حجاج كان أقل حظاً، إذ أن منزله تحوَّل إلى كومة من الأنقاض.
    The Mission, therefore, finds the shooting and killing of Majda and Rayya Hajjaj a deliberate act on the part of the Israeli soldiers. UN وترى البعثة، بناءً عليه، أن إطلاق النار على ماجدة وريا حجاج وقتلهما يشكل فعلاً متعمداً من جانب الجنود الإسرائيليين.
    21. Mr. Haggag (Egypt) expressed appreciation for the excellent work of the Scientific Committee, which was as relevant as ever and should continue. UN ٢١ - السيد حجاج )مصر(: أعرب عن تقديره لعمل اللجنة العلمية الممتاز، الذي طالما كان هاما وينبغي استمراره.
    The captors claimed that of the 48 Iranian pilgrims abducted, three were killed. UN وادعى المختطفون أنه من بين الحجاج الإيرانيين المختطفين الذين يصل عددهم إلى 48 شخصا، لقي ثلاثة حجاج مصرعهم.
    This included pilgrims who were inside the sacred Sri Maha Bodhi premises. UN وكان بين هؤلاء حجاج داخل حرم سري ماهابوذي. فيليباتو
    With all respect, there are more raiders than pilgrims on that trail. Open Subtitles احتراماتي لجماعتك لم يبقى بهذا الطريق حجاج كلهم قطاع طرق
    If there are pilgrims here, there will be deaths. Open Subtitles إذا كان هناك حجاج هنا, سوف تكون هناك وفيات.
    I see you brought more pilgrims. Open Subtitles أرى أنك جلبت المزيد من حجاج بيت الله الحرام.
    Yeah, and what about pilgrims on bikes, or pilgrims that do the Camino on horseback? Open Subtitles نعم ، وماذا عن حجاج على الدراجات أو حجاج تفعل كامينو على ظهور الخيل؟
    Majda Hajaj and her mother, Rayya, were hit. UN وأصيبت ماجدة حجاج ووالدتها، ريـا.
    The soldiers firing at the house had seen the Hajaj and al-Safadi families taking refuge there after their failed attempt to flee to Gaza City. UN وكان الجنود الذين يطلقون النار على المنزل قد رأوا عائلتي حجاج والصفدي وقد لجأتا إليه بعد محاولتهما الفاشلة للفرار إلى مدينة غزة.
    The admitted confusion as to the identity and number of the victims at Juhr ad-Dik that day calls into serious question whether a full and prompt investigation was undertaken into the shooting of the Hajaj women. UN والخلط الواضح بين الأمور بشأن هوية وعدد الضحايا في جحر الديك في ذلك اليوم يشكك بشدة فيما إذا كان اضطلع بتحقيق كامل وفوري في إطلاق النار على سيدات عائلة حجاج.
    Picture 24: The damage to the Hajjaj family home and the damage to the surrounding land. UN الصورة 24: الأضرار التي لحقت بمنـزل آل حجاج والأرض المحيطة به
    The Committee spoke with Mr. Youssef Abd al-Karim Balaqa Hajjaj who detailed the destruction to the agricultural land. UN وتحدثت اللجنة مع السيد يوسف عبد الكريم بلقة حجاج الذي أوضح تفاصيل الدمار الذي لحق بالأرض الزراعية.
    :: On 22 July, Israeli forces killed four members of the Hajjaj family in Gaza City. UN :: في 22 تموز/يوليه، قتلت القوات الإسرائيلية أربعة من أفراد عائلة حجاج في مدينة غزة.
    In February 1999 an OAU team led by Ahmed Haggag, Assistant Secretary-General, again inspected the aerodrome. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٩، قام فريق من منظمة الوحدة الافريقية برئاسة أحمد حجاج اﻷمين العام المساعد بتفتيش الميناء الجوي مرة ثانية.
    A ship drawn by a pilgrim with an inscription in Latin that reads, Open Subtitles سفينه رُسمت بواسطه حجاج ونقش باللاتيني معناه,
    Salim Hadjadj was allegedly beaten repeatedly until he lost consciousness and was subjected to racist insults. UN وأُدعي أن سالم حجاج ضرب مرارا إلى أن فقد الوعي وأنه تعرض لاهانات عنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more