"pilgrims" - Translation from English to Arabic

    • الحجاج
        
    • حجاج
        
    • المهاجرون
        
    • حاج
        
    • للحجاج
        
    • الرحاله
        
    • الحجيج
        
    • بيلغريم
        
    • الحجّاج
        
    • مستكشفين
        
    • المهاجرين
        
    • الحُجّاج
        
    • حاجاً
        
    • حجاجًا
        
    • الرحالة
        
    During the past six months, UNDOF assisted in the crossing of 611 students, 532 pilgrims, one detainee and in the repatriation of one person. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، قدمت القوة مساعدة في عبور 611 طالبا و 532 من الحجاج ومحتجز واحد وإعادة شخص واحد إلى وطنه.
    pilgrims' visits to Bethlehem will be extremely curtailed. UN كما أن زيارات الحجاج للمدينة ستعاق بدرجة أكبر.
    Escort of pilgrims to 4 religious sites within the buffer zone UN :: مرافقة الحجاج إلى أربعة مواقع دينية داخل المنطقة العازلة
    During the last six months, UNDOF assisted in the crossing of 462 students and 209 pilgrims and four persons in need of medical care. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، قدمت القوة مساعدة في عبور 462 طالبا و 209 حجاج و 4 أشخاص هم بحاجة إلى رعاية طبية.
    Communiqué on the attack by Darfur rebels on Nigerian pilgrims UN بيان حول اعتداء متمردي دارفور على الحجاج والمعتمرين النيجيـريـيـن
    Escort of pilgrims to 4 religious sites within the buffer zone UN :: مواكبة الحجاج إلى 4 مزارات دينية داخل المنطقة العازلة
    Many pilgrims also visited the Visoki Dečani Monastery without escort or the deployment of the Kosovo Police Service. UN وزار العديد من الحجاج أيضاً دير فيسوكي ديتشاني دون حراسة أو نشر لأفراد مدرسة شرطة كوسوفو.
    It'll be like the pilgrims bringing the Indians syphilis. Open Subtitles انها سوف تكون مثل الحجاج ليصل الزهري الهنود.
    for saints have hands that pilgrims' hands do touch and palm to palm is holy palmers' kiss. Open Subtitles ان للقديسين يدان تلمسهما أيادى الحجاج و قبلة الكفوف المقدسة تكون حين يلمس الكف كفا
    pilgrims will be flocking to Rome from all over Christendom. Open Subtitles الحجاج سوف يحتشدون في روما, من كل العالم المسيحي.
    Moreover, the Thai authorities have always facilitated the visit by Cambodian pilgrims to Prasat Ta Muen Temple complex on religious occasions. UN وعلاوة على ذلك، يسرت السلطات التايلندية دائما زيارة الحجاج الكمبوديين إلى مجمع براسات تا موين في المناسبات الدينية.
    No Muslim pilgrims from Gaza were able to attend the hajj in Mecca prior to the Eid al-Adha holiday this year as a result of internal Palestinian divisions. UN ولم يتمكن الحجاج المسلمون في غزة من أداء الحج في مكة قبل عيد الأضحى هذا العام نتيجة لخلافات فلسطينية داخلية.
    Serbian President Tadić and other dignitaries participated in the ceremony, which attracted several thousand pilgrims and invitees. UN وشارك في الاحتفال الرئيس الصربي تاديتش وعدد من كبار الشخصيات، واستقطب الحدث عدة آلاف من الحجاج والمدعوين.
    I also condemn the heinous attacks on Shia pilgrims in Karbala and Najaf. UN وأدين أيضا الهجوم الشنيع على الحجاج الشيعة في كربلاء والنجف.
    Escort of pilgrims to 4 religious sites within the buffer zone UN حراسة حجاج في طريقهم إلى 4 مواقع دينية داخل المنطقة العازلة
    The captors claimed that of the 48 Iranian pilgrims abducted, three were killed. UN وادعى المختطفون أنه من بين الحجاج الإيرانيين المختطفين الذين يصل عددهم إلى 48 شخصا، لقي ثلاثة حجاج مصرعهم.
    That's the reason the pilgrims came here in the first place. Open Subtitles ذلك السبب الذي جعل المهاجرون يأتون هنا في المكان الأول
    All those conditions had been realized in Saudi Arabia, which had enabled it to host over three million pilgrims during the Hajj. UN وكل هذه الأمور موجودة في المملكة العربية السعودية، وإلا لما اجتمع على ترابها قرابة ثلاثة ملايين حاج لأداء فريضة الحج.
    OHCHR was informed that currently special permits were granted only to pilgrims and students and for weddings. UN وأُبلغت المفوضية بأن التصاريح الخاصة لا تُمنح حاليا إلا للحجاج والطلاب أو في حالات الزواج.
    The pilgrims died so you could get a big-ass TV! Open Subtitles الرحاله ماتوا عليك أن تحصل على التلفاز كبير المؤخره
    The attack occurred when thousands of pilgrims from all parts of the country had gathered to commemorate the martyrdom of Imam Hussein. UN وقد جدت هذه الحادثة عندما كان آلاف الحجيج القادمين من جميع أنحاء البلد مجتمعين للصلاة على روح الشهيد اﻹمام الحسين.
    The pilgrims are on a streak with "Mega" Vega. Open Subtitles يتألق فريق (بيلغريم) مع لاعبهم الموهوب (ميغا فيغا)
    No, but pilgrims will always come here to be cured. Open Subtitles كلاّ، ولكن سيظلّ الحجّاج يتوافدون إلى هنا دائمًا للعلاج
    pilgrims were the first human space explorers and settlers. Open Subtitles مستكشفين كَانوا الإنسانَ الأولَ مستكشفو الفضاءِ ومستوطنين.
    Praying for the Native Americans to slaughter the pilgrims' for the whole kit and caboodle to go up in smoke'both sides in the Civil War. Open Subtitles ‫وأصلي كي يذبح ‫الأمريكيون الأصليون المهاجرين ‫وأن يتحول كل هذا إلى دخان ‫كلا الجانبين في الحرب الأهلية
    In those days, pirates and infidels and such would abduct fair maidens and Christian pilgrims. Open Subtitles في تِلكَ الأيام، القراصِنَة و الكُفَّار و ما شابَه كانوا يَختَطِفونَ السيدات و الحُجّاج المَسيحيين
    Forum 18 News Service (F18) added that only 188 pilgrims are allowed to travel on each year's haj pilgrimage to Mecca. UN وأضاف قسم الأخبار التابع لمبادرة المنتدى 18 أن عدد الحجاج الذين يُسمح لهم بالذهاب كل سنة إلى مكة المكرمة في موسم الحج يبلغ 188 حاجاً فقط.
    Let's be pilgrims. Open Subtitles لنصبح حجاجًا.
    You know, all the stuff the pilgrims ate. Open Subtitles كما تعلم، كل الأطعمة التي كان الرحالة يتناولونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more