:: chambers of up to 20 kg are readily available; larger chambers exist, but are heavy and costly | UN | تتوافر حالياً حجرات تتسع لما يصل إلى 20 كيلوغراماً؛ وتوجد حجرات أكبر ولكنها ثقيلة ومكلفة |
Upon their arrival, the majority were sent immediately to the gas chambers. | UN | ولدى وصولهم أرسل معظمهم فورا إلى حجرات الغاز لإعدامهم. |
I've seen musicians leave hotel rooms in better shape. | Open Subtitles | رأيت الموسيقيين يتركون حجرات الفندق في وضع أفضل |
Monitors would also benefit from access to individual prison cells as well as to detention rooms in police stations. | UN | وسيستفيد المراقبون أيضا من الوصول إلى زنزانات السجن كلا منها على حدة وإلى حجرات الاحتجاز في مراكز الشرطة. |
They're really just cabins, but they call'em condos' cause it sounds fancier. | Open Subtitles | إنها حجرات صغيرة وحسب لكنهم يسمونها شقق لأن هذا أفضل |
Construction and equipping of four classrooms at Hashimi Girls’ School, Jordan | UN | تشييد وتجهيز ٤ حجرات دراسة في مدرسة الهاشمي للبنات، اﻷردن |
And now to test my teleportation pods. | Open Subtitles | والآن نختبر حجرات الإنتقال التخاطري |
Aerosolization drums, cabinets, chambers, rooms or other enclosures usable in the study of aerosols. | UN | اسطوانات أو خزانات أو حجرات أو غرف أو أحياز مغلقة أخرى، تستخدم في دراسة الهباء. |
Gold teeth from the gas chambers became baby's bracelets, baptism medallions. | Open Subtitles | أسنان الذهب من حجرات الغاز أصبحت أساور للأطفال و ميداليات معموديه |
maybe even hidden Wraith-infested torture chambers. | Open Subtitles | ربما هي حتى حجرات تعذيب مخبأة غزاها الشبح |
The people on board... assuming that they are people... would only experience maybe 12 years, so a few stasis chambers, they're laughing. | Open Subtitles | لو إفترضنا أنهم أشخاص ستمر عليهم 12 عاما فقط فى حجرات التجميد سيكون الأمر مرحا بالنسبة لهم |
Beneath their living quarters, there are garden chambers where the termites cultivate a fungus that rots the wood and vegetation they collect and make it digestible. | Open Subtitles | تحت مسكنهم هناك حجرات مزارع حيث يزرع النمل فطراً يسبّب عفن الخشب والنباتات التي يجمعونها ويجعلها سهلة الهضم. |
Named " The Nest " , it contains separate rooms for each birth, with adequate facilities for both parents. | UN | ويضم القسم ويعرف باسم " العش " حجرات مستقلة لكل ولادة مع مرافق مناسبة لكل من الوالدين. |
The school had more rooms than were currently needed to accommodate the village's children. | UN | وفي المدرسة حجرات أكثر مما يُحتاج إليه حاليا لاستيعاب أطفال القرية. |
The school had more rooms than were currently needed to accommodate the village's children. | UN | وفي المدرسة حجرات أكثر مما يُحتاج إليه حاليا لاستيعاب أطفال القرية. |
We had hotel bills, so I built my own cabins for the fighters to stay in. | Open Subtitles | كان عندنا فواتير الفندق لذا بنيت بملكي حجرات للمقاتلين للبقاء في الداخل |
Locked carriages, private cabins, saluted through the gate. | Open Subtitles | عربات مغلقة , حجرات خاصة , تتم تحيتي خلال البوابة |
Some 370 out of the total of 770 classrooms were being rented and did not meet standards. | UN | ويبلغ عدد حجرات الدراسة المستأجرة ٣٧٠ من مجموع ٧٧٠ حجرة وهي لا تستجيب للمعايير المطلوبة. |
There are radiation pods all over the ship. | Open Subtitles | هناك حجرات إشعاع بالمركبة كلها |
UNDP's contribution included the acquisition and distribution of 24,000 kits consisting of polling booths, ballot boxes, ballots, tally sheets and indelible ink. | UN | واشتملت مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على اقتناء وتوزيع 000 24 مجموعة أدوات تتألف من حجرات اقتراع، وصناديق اقتراع، وبطاقات اقتراع، وصحائف مطابقة العدد وحبر لا يُمحى. |
"but we are tigers in the bedroom." | Open Subtitles | لكننا نمور فى حجرات النوم |
Daily records of temperatures of the freezers and chillers are kept by the Food Officers. | UN | ويحتفظ الموظفون المسؤولون عن الأغذية بسجلات يومية عن درجات الحرارة المسجلة في حجرات التبريد والمبردات. |