I don't know what my wife told any of you, but let's put an end to this nonsense now. | Open Subtitles | لا أعرف ماقالتهُ زوجتي لكم، لكن لنضع حداً لهذا الهراء الآن. |
You're both out of control. It's time to put an end to this. | Open Subtitles | كلاكما خارجتان عن السيطرة، حان الوقت لوضع حداً لهذا. |
We need to call Admiral Victor from the U.S. Coast Guard, put a stop to this. | Open Subtitles | نَحتاجُ لدَعوة العميدِ فيكتور مِنْ خفرِ السواحل الأمريكيِ، ضِعْ حداً لهذا. |
Everyone please stay calm, I'm gonna put a stop to this. | Open Subtitles | لكل شخص أرجوكم حافظوا على هدوئكم . سوف أضع حداً لهذا |
I also need for you to end this feud with your father. | Open Subtitles | اريد ايضاً ان تضع حداً لهذا الخلاف مع والدك |
We will not be able to meet the Millennium Development Goals if we do not put an end to that inequality and disparity. | UN | إن هذا التوزيع مجحف، ولن نستطيع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية إنْ لم نضع حداً لهذا التفاوت وعدم المساواة. |
If we can find this killer, hopefully we can put an end to it before anybody else starts looking for beasts. | Open Subtitles | اذا استطعنا ايجاد القاتل أمل أن نستطيع ان نضع حداً لهذا قبل ان يبدأ احد بالبحث عن الوحوش |
However, the Commission preferred to set no limit to the term in order to allow a State to extend diplomatic protection to any person that it considered and treated as a refugee. | UN | على أن اللجنة فضَّلت ألا تضع حداً لهذا التعبير كي تتيح للدولة المجال لتوفير الحماية الدبلوماسية لأي شخص تعتبره لاجئاً وتعامله كلاجئ. |
I want to put an end to this before someone gets killed. | Open Subtitles | أنا أُريد أن أضع حداً لهذا الأمر قبل أن يُقتل أحداً ما |
Tell him I want to sort things out and put an end to this, but I need you to get him down here and we'll do the rest. | Open Subtitles | أخبرهُ بأنني اُريد ان اضع حداً لهذا الأمر اُريدك فقط أن تُحضرة الى هنا ونحن سنقوم بالباقي |
I didn't know. Find the cells and will put an end to this. | Open Subtitles | أنا لم أكُن أعلم جدى الخلايا , سوف أضع حداً لهذا الأمر |
"I'm glad I brought an end to this disgusting coward. | Open Subtitles | "أنا سعيدٌ لأني وضعتُ حداً لهذا الحقير المُثير للإشمئزاز |
well,i'm actually gonna find the ship and put an end to this. | Open Subtitles | أنا سأحاول ايجاد السفينة و أضع حداً لهذا |
And if you really do love her, you'll put a stop to this right now. | Open Subtitles | وإذا أنت حقاً تحبّها ستضع حداً لهذا الأن |
It's impersonation and it's a crime, one I'm putting a stop to this instant. | Open Subtitles | إنه انتحال وأنه جريمة بمجرد أن أضع حداً لهذا علي الفور |
Only peace can put a stop to this. | Open Subtitles | يموتون هناك وحده السلام يمكنه أن يضع حداً لهذا |
I say we all go and end this. | Open Subtitles | أرى بأن نذهب جميعاً و نضع حداً لهذا |
And we can end this discussion right now. | Open Subtitles | و يُمكننا أن نضع حداً لهذا النقاش الآن |
Any attempt by the police to go inside this building will put an end to that status. | Open Subtitles | أي محاولة من جانب الشرطة لدخول المبنى سوف يضعوا حداً لهذا الوضع |
And I'm putting an end to it. | Open Subtitles | و سأضع حداً لهذا |
However, the Commission preferred to set no limit to the term in order to allow a State to extend diplomatic protection to any person that it considered and treated as a refugee. | UN | على أن اللجنة فضَّلت ألا تضع حداً لهذا التعبير كي تتيح للدولة المجال لتوفير الحماية الدبلوماسية لأي شخص تعتبره لاجئاً وتعامله كلاجئ. |
Yes, yes, of course. Terrible thing. Must put a stop to it. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، بالطبع إنه شىء فظيع يجب أن نضع حداً لهذا |
But I put a stop to that. | Open Subtitles | ..التي كانت تشتريها من الإنترنت لكنني وضعتُ حداً لهذا |
That's a very nice sentiment, but we need to nip this in the bud, and you need to tell her she can't audition. | Open Subtitles | هذا رأيٌ جميل لكن علينا أن نضع حداً لهذا وأنتَ من عليه أن يخبرها أنها لا يمكنها التجربه |