Seems it happened while she was in custody. There'll be an inquiry. | Open Subtitles | يبدو أن هذا حدث بينما كانت محتجزة سيكون هناك تحقيق بالأمر |
That no matter what happened while she was gone, | Open Subtitles | أنه مهما كان ما حدث بينما كانت غائبة |
Yeah, um, it didn't happen while we were watching Peter Pan. It happened while I was playing Peter Pan. | Open Subtitles | أجل ، لم يحدث بينما نشاهد بيتربان لقد حدث بينما أؤدي دور بيتربان |
I'm afraid something might have happened while I was away. | Open Subtitles | أخاف ان هناك شىء قد حدث بينما كنت غائبه |
The only blemish on your record is a traffic accident that happened when you fell asleep at the wheel. | Open Subtitles | الحادث الوحيد في سجلِّك هو حادث سير والذي حدث بينما غفوت وأنت تقود |
I feel like something important happened when I was drunk last night. | Open Subtitles | أشعر بأن شيئا مهما حدث بينما كنت اشرب البارحة |
No, something happened while you were away. It is called pollution. | Open Subtitles | لا أخرج من الماء،شئ حدث بينما كنت أنت غائباً إنه يدعى التــلوث |
It happened while I was doing some labour. | Open Subtitles | لقد حدث بينما كنت أقوم ببعض العمل |
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. | Open Subtitles | الرسم العشاء الصيني ... كل هذا حدث بينما كانت تجري فيديو |
Okay, so what you're seeing here is basically in red -- the brain activity that happened while we were hitting the subjects in the scanner. | Open Subtitles | --هو في الأساس باللون الأحمر نشاط الدماغ الذي حدث بينما كنا نضرب العينات داخل الماسح الضوئي. |
A lot happened while you were gone. | Open Subtitles | وهناك الكثير حدث بينما ذهبت أنت. |
Well, a lot happened while you were away. | Open Subtitles | حسنا، والكثير حدث بينما كنت بعيدا. |
- You know, a funny thing happened while you were up in that vent. | Open Subtitles | -تعلم، شيء مضحك حدث بينما كنت بالأعلى في الفتحة |
That happened while you were away. | Open Subtitles | ذلك حدث بينما كنت بعيدة. |
It happened while I was awake. | Open Subtitles | إنه حدث بينما أنا كنت مستيقظة |
What happened while I was staying with you... | Open Subtitles | ما حدث ... بينما كنت أقيم معكِ |
Nothing happened while I was gone? | Open Subtitles | لاشيء حدث بينما ذهبت؟ |
There was of course much use of force in and around Nagorny Karabakh in the time-frame between 1988 and 1991, but that happened while both Armenia and Azerbaijan still constituted integral parts of the USSR. | UN | وبالطبع فقد استُخدمت القوة كثيرا في ناغورني - كاراباخ وحولها خلال الفترة الفاصلة بين 1988 و 1991، لكن ذلك حدث بينما كانت أرمينيا وأذربيجان لا تزالان كلتاهما تشكلان جزءا لا يتجزأ من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
I just wanted... to,uh... say I'm sorry for what happened when we were... in boarding school,because... you know,it was...it was inappropriate and,uh... | Open Subtitles | فقط أردتُ... أن... أعتذر عما حدث بينما كنا في... |
Something happened when the com-sats were down. | Open Subtitles | شيء حدث بينما الإتصلات متوقفة |