"حدث ذلك" - Translation from Arabic to English

    • it happened
        
    • that happen
        
    • this happen
        
    • that happened
        
    • that happens
        
    • this happened
        
    • It was
        
    • it happens
        
    • That was
        
    • happened that
        
    • occurred
        
    • was that
        
    • was this
        
    • occurring
        
    • did it happen
        
    it happened quickly before I could do anything to stop it. Open Subtitles حدث ذلك بسرعة قبل أن استطيع فعل أي شيء لإيقافه
    No recollection of the mission you were on when it happened? Open Subtitles لا تتذكر المهمة التي كنت بها عندما حدث ذلك ؟
    Should that happen, the current development momentum will quickly lose power. UN وإن حدث ذلك فسوف يفقد الزخم الإنمائي الحالي سريعا قوته.
    Should that happen, then the shortfall could reach $80 million at the beginning of 2012. UN وإذا حدث ذلك أمكن للنقص أن يبلغ 80 مليون دولار عند بداية 2012.
    I understand how this happened, how Izzy kind of made this happen. Open Subtitles أنا أتفهم كيف حدث ذلك و كيف أن إيزي جعلت ذلك يحدث نوعًا ما
    I'm sorry. I have no idea how or why that happened. Open Subtitles آسفة، ليس لدي أية فكرة، كيف أو لمَ حدث ذلك
    If that happens, I can't be anywhere near you, and you do not want me pulling the plug on your business. Open Subtitles أذا حدث ذلك, لا أستطيع أن أكون في جانبك وانت لا تريد مني أن أكون السبب في انتهاء تجارتك
    Gentlemen, That was just a misunderstanding. I was there when it happened. Open Subtitles ياسادة كان ذلك مجرد سوء تفاهم كنتُ حاضراً عندما حدث ذلك
    You told me you weren't on that building when it happened. Open Subtitles قلتي لي بأنكي لم تكوني في المبنى عندما حدث ذلك.
    Our wedding was three months away when it happened. Open Subtitles ‫كان زفافنا بعد ثلاثة أشهر ‫عندما حدث ذلك.
    HOW'D that happen? - [laughs loudly] - HEY, UH, WOULD YOU LIKE SOME CHAMPAGNE? Open Subtitles كيف حدث ذلك ؟ مهلاً , أتودين بعض من الشامبانيا ؟
    How did that happen when I'm locked up here. Open Subtitles كيف حدث ذلك بينما لا ازال مسجوناً هنا.
    - He was really pissed off about it. - When did that happen? Open Subtitles لقد كان غاضبا جدا بسبب ذلك - متى حدث ذلك ؟
    - We gotta get them talking soon. - How the hell did this happen? Open Subtitles ـ ينبغي علينا إجبارهم على التحدث بأقرب وقت ـ كيف حدث ذلك بحق الجحيم ؟
    Did this happen right after work, or was it later? Open Subtitles هل حدث ذلك بعد العمل مباشرةً؟ أو لاحقاً؟
    That you'll be there beside me should anything like this happen again. Open Subtitles - ماذا؟ بانك ستكون بجانبى اذا حدث ذلك لى مره اخرى
    You know I wasn't in my right mind when that happened. Open Subtitles تعلمين انني لم اكن بكامل قواي العقليه حينما حدث ذلك
    If that happens, you won't be around to see it. Open Subtitles إذا حدث ذلك ، فلن تكون بالجوار لترى الأمر
    this happened on the road near the Gush Katif settlement. UN حدث ذلك على طريق قريبة من مستوطنة غوش قاطيف.
    This was years after the revelation to the rest of the world that It was a highly toxic carcinogen. UN وقد حدث ذلك بعد مرور سنوات على إعلام العالم بأسره بأن هذه المادة الكيميائية سامة ومسببة للسرطان.
    And if it happens quickly, everyone can move on. Open Subtitles وإذا حدث ذلك بسرعة، يمكن للجميع المضي قدماً
    Of course, That was when I didn't have an ID or any money or any memories at that point. Open Subtitles بالطبع ، حدث ذلك عندما كُنت لا أمتلك بطاقة هوية أو أى أموال أو ذكريات بتلك المرحلة
    He blames what happened that day, your call, For his death. Open Subtitles يلقي باللوم على ما حدث ذلك اليوم وعلى مكالمتك لموته
    This has only occurred a few times in the provinces. UN وقد حدث ذلك في مرات قليلة على مستوى المقاطعات.
    I guess my fear was that you'd get cancer, and you did. Open Subtitles أعتقد أني كنت أخاف الإصابة بالسرطان، وقد حدث ذلك.
    And there was this change that came over her after she started taking it. Open Subtitles لكن حدث ذلك التغير الذي اعتراها بعد أن بدأت في أخذ تلك الأقراص
    To that end, efforts must be made and relevant studies undertaken to understand the bases for the stagnation of or increases in mortality where they are occurring. UN ولبلوغ تلك الغاية، يجب بذل جهود وإجراء دراسات ذات صلة لتفهم أســـس ركود معدلات الوفيات أو زيادتها حيثما حدث ذلك.
    If you understood the optics, then why did it happen? Open Subtitles إذا كنت قد فهمت النظريات ثم لماذا حدث ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more