"حدث فعلا" - Translation from Arabic to English

    • really happened
        
    • actually happened
        
    • already happened
        
    • actually occurred
        
    • actually transpired
        
    • has already occurred
        
    If that had really happened, it would have made the headlines. Open Subtitles لو كان ذلك قد حدث فعلا لاحتل الخبر العناوين الرئيسية
    They can't move on until we clear up what really happened. Open Subtitles لا يمكنهم المتابعة حتى نوضح ما قد حدث فعلا ً
    See, think of it like, a wet dream, right, nothing really happened. Open Subtitles انظر، أعتقد أنه من مثل، الاحتلام، والحق، لا شيء حدث فعلا.
    I cannot believe that something good has actually happened these last couple of weeks. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن شيئا جيدا حدث فعلا هذين الأسبوعين الماضيين
    No, no, no. This wasn't a dream. It actually happened. Open Subtitles لا ، لا ، لا هذا لم يكن حلماً لقد حدث فعلا
    Accordingly, it is vital that the international community gets all the facts in connection with what has really happened between Ethiopia and Eritrea. UN وبالتالي، فإن من الحيوي أن يحصل المجتمع الدولي على جميع الحقائق المتصلة بما حدث فعلا بين إثيوبيا وإريتريا.
    Even if only a little bit of that really happened, Open Subtitles حتى لو كان القليل فقط من ذلك حدث فعلا
    One day you're gonna wake up and just wonder if any of it ever really happened. Open Subtitles يوم واحد تستيقظ وتسأل فقط إذا كان كل هذا حدث فعلا.
    You know, what if I told you what really happened to the bank money? Open Subtitles كما تعلمون، ماذا لو قلت لك ما حدث فعلا إلى أموال البنك؟
    What really happened was, I shot a hole in the briefcase, and then I shot your mother's lawyer in the foot. Open Subtitles ما حدث فعلا هو أنني أحدثت ثقباً في الحقيبة، وبعد ذلك أطلقت النار على محامي والدتك في قدمه.
    You know, maybe if you told me what really happened with Shado, your mother would still be alive. Open Subtitles أنت تعرف، ربما لو قلت لي ما حدث فعلا مع شادو، أمك سوف لا يزال على قيد الحياة.
    - Before, your story about what really happened that night-- Open Subtitles قبل، قصتك حول ما حدث فعلا في تلك الليلة...
    Could you tell us what really happened with Necross? Open Subtitles هل لك أن تقول لنا ما حدث فعلا مع نيكروس؟
    I'm telling you that the only people who could tell you what really happened are the people who want you to forget. Open Subtitles أنا أقول لكم أن الشعب الوحيد الذي يمكن أن أقول لكم ما حدث فعلا هم الناس للذين يريدون منك أن ينسى.
    That is where the Charge of the Light Brigade actually happened Open Subtitles هذا هو المكان الذي صولة اللواء ضوء حدث فعلا
    I just wanna know if she's backing up my story, you know, if she's sharing the same version that actually happened. Open Subtitles أريد فقط أن نعرف ما إذا كانت تدعم ما يصل قصتي، كما تعلمون، إذا كانت تتقاسم نفس الإصدار الذي حدث فعلا.
    This mirror might contain photographs of what actually happened that night. Open Subtitles قد يحتوي هذا مرآة الصور ما حدث فعلا في تلك الليلة.
    Try to remember what actually happened the night that your parents were killed. Open Subtitles حاول أن تتذكر ما الذي حدث فعلا ليلة مقتل والديك
    Everything you've been warning us about has already happened and it's all here. Open Subtitles كل شيء بخصوص ما قمتِ بإنذارنا حوله هو حدث فعلا وهو هنا
    Until now, it has not been clearly demonstrated what actually occurred at that time. UN ولم يتبين بوضوح حتى الآن ما الذي حدث فعلا في ذلك الوقت.
    Although the real motivation of the reference is not very clear, we deem it necessary to inform the Assembly of what actually transpired concerning cyclone Nargis. UN ورغم أن الدافع وراء هذه الإشارة ليس واضحا جدا، نرى من الضروري أن نبلغ الجمعية بما حدث فعلا بخصوص إعصار نرجس.
    548. Most frequently, however, the efforts of the Office have come into play in situations where large-scale human displacement has already occurred. UN ٨٤٥ - غير أن جهود المفوضية، في غالب اﻷحيان، تقوم بدور فعال في حالات يكون فيها تشرد الناس قد حدث فعلا واتسع نطاقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more