"حدث لكل" - Translation from Arabic to English

    • happened to all
        
    What happened to all that purity you so needed of me? Open Subtitles ما الذي حدث لكل ما قلته لي أنك تريدني شريفة؟
    What happened to all the divorcees on the eastside? Open Subtitles ما الذي حدث لكل المطلقات في الجانب الشرقي؟
    Come now. What happened to all the enthusiasm I saw earlier? Open Subtitles هيا الأن، ماذا حدث لكل الحماس الذي شاهدته مبكراً ؟
    What happened to all that talk about needing me? Open Subtitles ماذا حدث لكل هذا الكلام عن حاجتك لي؟
    What happened to all the glorious possibility found here? Open Subtitles ماذا حدث لكل الأمجاد التي استطاع أن يجدها هنا؟
    Now that we're all safe, can you tell me what happened to all that gold? Open Subtitles الان وقد اصبحنا جميعا آمنين هل يمكنكِ ان تخبريني , مالذي حدث لكل ذلك الذهب؟
    What happened to all those plans of picking up mountain chicks? Open Subtitles ما الذي حدث لكل تلك الخطط عن إلتقاط جميع حسناوات الجبل؟
    What happened to all this talk about not hurting anybody? Open Subtitles ما الذي حدث لكل هذا الحديث عن ان لا يتأذى احد؟
    By the way, what happened to all that pot you seized, Mathias? Open Subtitles بالمناسب، مالّذي حدث لكل الحشيش الّذي صادرته ؟
    No, but it makes me wonder what happened to all that ambition. Open Subtitles لا، ولكن ذلك يجعلني أتساءل ماذا حدث لكل ذلك الطموح.
    What happened to all the test animals they were using here? Open Subtitles ماذا حدث لكل حيوانات التجارب التي استخدمت هنا ؟
    Oh, hey, you don't know what happened to all the TP, do ya? Open Subtitles مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟ ما هذا؟ مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟
    We're just wondering, what happened to all your big plans, bro? Open Subtitles كنا نتسائل ماالذي حدث لكل مخططاتك الكبيرة؟
    What happened to all your guilt about ruining her life? Open Subtitles ماذا حدث لكل شعورك بالذنب لتدميرك حياتها ؟
    What happened to all the lectures about guys with secret identities not being able to handle relationships? Open Subtitles ما الذي حدث لكل المحاضرات عن الشباب بشخصية سرية لا يكونوا قادرين على أن يديروا العلاقات؟
    you should ask your partner what happened to all that money. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل رفيقك... ماذا حدث لكل تلك الاموال؟
    What happened to all those spooky decorations that we had? Open Subtitles ماذا حدث لكل تلك الديكورات المخيفة لدينا
    What happened to all that stuff you said to Grandma? Open Subtitles مالذي حدث لكل تلك الأشياء التي قلتيها لجدتي؟
    Whatever happened to all that "lead, follow, or get outta the way" shit, huh? Open Subtitles مهما حدث لكل هذا , قود , اتبع , او اخرج من الطريق اللعنة ؟
    We were just here, what happened to all the animals? Open Subtitles لقد كنا هنا منذ قليل,ماذا حدث لكل الحيوانات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more