That railroad is about the best thing that ever happened to us. | Open Subtitles | أن السكك الحديدية هي أفضل شيء هي أفضل شيء حدث لنا |
And as I write, it became clear that what happened to us ...had its own reason beyond our poor understanding. | Open Subtitles | و بينما أكتب ، ربما سيتضح أن ما قد حدث لنا كان له سبب أبعد من سوء فهمنا |
Something rare and unexplainable happened to us in that moment. | Open Subtitles | شيء غريب لا يمكن شرحه حدث لنا تلك اللحضة |
Why, I know it happens, but it... it just happened to us. | Open Subtitles | لماذا , أنا أعلم أن ذلك يحدث ولكنه لقد حدث لنا |
It can happened. It happened to us. Amazing things happen. | Open Subtitles | من الممكن، وهذا ما حدث لنا الأشياء الغريبة تحدث |
This experience was our sad fate, but what happened to us is, we think, of great interest to the entire world. | UN | إن هذه التجربة كانت قدرنا المؤلم، ولكن ما حدث لنا شيء يهم في اعتقادنا العالم كله بدرجة كبيرة. |
I know you're in a lot of pain about what happened to us when we were younger. | Open Subtitles | أعلم أنك تشعر بكثير من الألم حول ما حدث لنا في صغرنا |
But tonight, I speak to you with a lightened heart because I can finally tell you the truth about what really happened to us. | Open Subtitles | ولكن الليلة، أتحدث إليكم بقلب لا يحمل أعباء لإنه يمكنني أخيراً أن أخبركم بالحقيقة عما حدث لنا حقاً |
I'd rather die than have anyone know what happened to us. | Open Subtitles | أفضلُ الموت على أن يعرف أحد ماذا حدث لنا |
What happened to us that day wasn't your fault. | Open Subtitles | ما حدث لنا بذلك اليوم لم يكن خطأكِ |
You know, catching Daddy was the best thing that ever happened to us. | Open Subtitles | أتعلمين؟ استعادة والدكِ كان أفضل ما حدث لنا |
It's pretty much the greatest thing that ever happened to us. | Open Subtitles | انه الى حد ما اعظم ما حدث لنا اكثر من اي وقت مضى |
I-I-I wish I did, though,'cause opening that tomb was the worst thing that had happened to us. | Open Subtitles | لكن أتمنى لو فعلت , لأن فتح تلك المقبرة كانت أسوأ شيء حدث لنا |
I say the power going out is the best thing that ever happened to us. | Open Subtitles | أنا أقول بإن إنقطاع الكهرباء هو أفضل شيءٍ قد حدث لنا على الإطلاق. |
But a funny thing happened to us on our way to the Moon. | Open Subtitles | لكن شيء مُسلٍ حدث لنا على طريقنا إلى القمر. |
For whatever reason, we both decided to share what happened to us, and it mattered, and people listened. | Open Subtitles | و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا. و قد كان مهماً و الناس استمعوا |
It would be a shame if something happened to us because there's one thing on my bucket list that I would like to accomplish. | Open Subtitles | سيكون أمراً مُؤسفاً لو حدث لنا شيء لأنّ هناك شيء واحد على قائمة أمنياتي أريد أن أحققه. |
We can't control what happens to us or our loved ones. | Open Subtitles | لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم |
Since such an unbelievable thing has happened, I'm just suggesting an unbelievable remedy. | Open Subtitles | بما أن شيئا سخيفا كهذا حدث لنا لنقوم بفعل امرا سخيفا لنعكسه |
I have the gift of premonition, and I've never seen anything bad happen to us. | Open Subtitles | لديّ موهبة الشعور تلك ولم أرى شيء سيء حدث لنا |
He came by here and wanted to talk about an accident we had on our old boat. | Open Subtitles | جاء لهنا وتكلم عن الحادث الذي حدث لنا في قوربنا السابق |
You guys, Noel's been in the middle of everything that's been happening to us. | Open Subtitles | يا رفاق! ، ان "نول" في.. منتصف جميع ما حدث لنا. |
If you don't want revenge for what was done to us, you should walk out that door and never come back. | Open Subtitles | إن لم ترغبوا في الإنتقام لما حدث لنا يجب أن تغادروا من هذا الباب ولا تعودوا أبدًا |
How is it that after everything we've been through one or all of us is about to go to jail? | Open Subtitles | كيف هو أنه بعد كل شيء حدث لنا واحد أو كل واحد منا على وشك الذهاب إلى السجن؟ |
I mean, I'm not mad about what happened with us. Or apparently with you and any other woman at that wedding. | Open Subtitles | أعنى أننى لست غاضبة عما حدث لنا أو كما هو واضح منك أو أى امرأه اخرى كانت معنا فى الزفاف |