"حدث مع" - Translation from Arabic to English

    • happened with
        
    • happened to
        
    • happening with
        
    • did with
        
    • 's up with
        
    • happen with
        
    • happens with
        
    • was the case with
        
    • thing with
        
    • wrong with
        
    • with the
        
    • going on with
        
    • went down with
        
    • case of the
        
    • occurred with
        
    It happened with the deployment of a missile defence system. UN وهذا ما حدث مع نشر المنظومة الدفاعية المضادة للقذائف.
    No, if what happened with Cray can be allowed to stand, Open Subtitles لا، إذا ما حدث مع يمكن السماح كراي على الوقوف،
    No, sir, we're still sorting out what happened with that Quinjet. Open Subtitles لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة.
    how about you walk me through what happened with that column and then we can figure out step two together. Open Subtitles كيف عنك السير لي من خلال ما حدث مع هذا العمود ومن ثم يمكننا معرفة من خطوتين معا.
    Whatever happened to this woman is too damn similar to that judge. Open Subtitles أيما حدث لهذه السيدة مشابه جداً لما حدث مع ذلك القاضي
    What happened with the mystery girl you were thinking of pursuing? Open Subtitles ما حدث مع الفتاة الغامضة التي كنت تفكر السعي لها؟
    Sweetie, you saw what happened with those birds, right? Open Subtitles عزيزتي، لقد رأيتِ ما حدث مع الطيور، صحيح؟
    You ever hear any specifics on what happened with the car? Open Subtitles أسمعت من قبل أي تفاصيل حول ما حدث مع سيارة؟
    I need you to tell me what happened with Lisa, honey. Open Subtitles أريد منكى أن تخبرينى ماذا حدث مع ليسا يا حبيبتى
    We suffer from everything that has happened with the poor boy. Open Subtitles نحن نعانى بسبب كل شىء حدث مع هذا الصبى الفقير.
    Whatever happened with your mum... we don't know the circumstances. Open Subtitles أياَ كان ما حدث مع والدتك فلا نعرف الظروف
    And in spite of what happened with Peri Delancey, no one thinks she's being framed except for you. Open Subtitles وعلى الرغم مما حدث مع بيري ديلانسي اليوم, لاحد يظن بانها قد لفقت للجريمة باستثنائك انت.
    Yeah, she says that a lot. What happened with your brother? Open Subtitles أجل، إنها تقول هذا كثيرًا ماذا حدث مع أخيك ؟
    Or what happened with that guy that she was crushing on? Open Subtitles أو ما حدث مع تلك الرجل الذي كانت ساحقة على؟
    Jenny, what happened with Michael when you finally got together? Open Subtitles جيني, ماذا حدث مع مايكل عندما خرجتم مع بعض؟
    Perhaps we will experience political circumstances that would change geography and lead to a redrawing of the map, as happened with Germany after the Second World War. UN قد يأتي ظرف تاريخي يحدث تحولا على الجغرافيا ويعيد رسم خريطتها، مثلما حدث مع ألمانيا، كنتيجة من نتائج حدث تاريخي هو الحرب العالمية الثانية.
    For example, that had happened with the working group on the judicial application of economic, social and cultural rights. UN وضرب لذلك مثالا، بما حدث مع الفريق العامل المعني بالتطبيق القضائي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    If they are granted a visa, they are released from detention, as happened with all complainants. UN فإذا ما منحوا تأشيرة، يطلق سراحهم، كما حدث مع جميع أصحاب الشكاوى.
    The same thing that happened to all the other islands: Open Subtitles الشيء نفسه الذي حدث : مع جميع الجزر الأخرى
    Look, I want to talk about what's happening with the team. Open Subtitles أنظر , أريد أن أتحدث عن ما حدث مع الفريق
    We're in it for the money, remember not for a roll in the hay like you did with my Dad. Open Subtitles نحن هنا من أجل المال ألا تتذكرين ؟ هذا ليس فى قوانينك لا تفعلي مثل ما حدث مع أبي
    So what's up with photo boy? Open Subtitles إذاً ، ما الذي حدث مع فتى التصوير؟
    Well,just because it happened with your son doesn't mean it's going to happen with Dennee's. Open Subtitles لأنه حدث مع إبنك لايعني أنه سيقع مع إبن دينـي
    What happens with a theory is, of course, a small number of theorists push this idea. Open Subtitles ما حدث مع النظريّة هو ، بالطبع، عدد قليل من واضعي النظريات دفعوا بتلك الفكرة.
    This was the case with the entry into force of the American Convention on Human Rights. UN وهذا ما حدث مع دخول الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان حيز النفاذ.
    - The thing with the girl that went viral? Open Subtitles -الأمر الذي حدث مع الفتاة وانتشر على الانترنت؟
    We think whatever was wrong with the Jumper has infected Atlantis. Open Subtitles نعتقد أن ما حدث مع المركبة أصاب اتلانتيس
    Franco, let me know what's going on with these flaps. Open Subtitles فرانكو، دعني أعلم ما الذي حدث مع هذه الرفارف.
    Y'all don't even want to hear about what went down with my wisdom teeth. Open Subtitles .. أنتم حتى لا تريدوا أن تسمعوا عن ماذا حدث مع درس العقل خاصتي
    As regards verification, we believe that there is a need for an independent verification mechanism, as has been evolved in the case of the CWC and the CTBT. UN وفيما يتعلق بالتحقق، نعتقد أن ثمة حاجة إلى وضع آلية تحقق مستقلة على غرار ما حدث مع اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    I just want to apologize again for the incident that occurred with your previous surrogate choice. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعتذر مرة اخرى للأمر الذي حدث مع خياركما السابق للأم البديلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more