"حدث هو" - Translation from Arabic to English

    • happened is
        
    • happened was
        
    • happens is
        
    • Instead
        
    • happening is
        
    • had simply
        
    What happened is, it was time to come down on a nigger. Open Subtitles انظر، ما حدث هو أنه كان وقت إلقاء القبض على زنجي.
    (Cooper) What happened is you just became a very valuable man. Open Subtitles ما حدث هو أنك أصبحت للتو رجلاً ذو قيمةه كبيرة
    What happened is your boyfriend just fired me, that's what happened. Open Subtitles ما حدث هو ان حبيبك قام بطردي، هذا ما حدث.
    What happened was, when I came home from my trip, it was late, and the kids were already asleep. Open Subtitles الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين
    What happened was yesterday I received this letter from a Russian nobleman now resident in England who suffers from catalepsy. Open Subtitles ما حدث هو ,اننى تلقيت هذا الخطاب بالأمس من نبيل روسى يسكن الان فى انجلترا ويعانى من الصرع.
    So what happens is Cleander, in particular we're told, sought to enrich himself. Open Subtitles لذا ما حدث هو أن كلياندر على وجه التحديد , سعى إلى اثراء ذاته
    Well, I guess what happened is what every reporter dreams of... being in the right place at the right time. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنَ ما حدث هو حلم كل مُراسل... . أن تتواجد في المكان الصحيح في الوقت الصحيح
    As far as we know, all that happened is two scientists had lunch. Open Subtitles على حد علمنا كل ما حدث هو عالمين قد تناولا الغداء معًا
    I think what happened is your client's seeing an opportunity for a bigger payday, and you can't control her. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث هو أن موكلتك ترى فرصة لمال أكثر, وأنت لا تستطيع السيطرة عليها.
    What happened is your wife fucking drugged us, talked him out of it. Open Subtitles ما الذي حدث هو أن زوجتك قامت بتخديرنا لتجعله يعدل عن قراره.
    So the fact it happened is really what we're talking about here. Open Subtitles لذا حقيقة أن هذا الشئ حدث هو حقاً ما نحن بصدد الحديث عنه هنا
    The only thing that's happened is she's gone off to get the bottle on her own. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حدث هو ذهابها لتحصل على القارورة لنفسها
    I think what happened is that you were silenced, Open Subtitles أعتقد أن ما حدث هو الذي كنت أسكت،
    I was responsible for that party, so what happened was my fault. Open Subtitles لقد كنت مسئولا عن هذه الحفلة لذا فما حدث هو غلطتى
    Yeah. Oh. What happened was, we pissed in a magic fountain... Open Subtitles أجل ما حدث هو , أننا تبولنا في نافورة سحرية
    What happened was is that I took a video camera into the movie and I bootleg it. Open Subtitles ما حدث هو أنّي قمت بأخذ آلة تصوير صغيرة إلى دار العرض وقمت بتسجيل الفيلم.
    Well, what happened was we ran into an asteroidal pocket. Open Subtitles حسنا الذى حدث هو اننا صادفنا مجموعة من الصخور
    What happened was I told her I was gonna work with you. Open Subtitles الذي حدث هو اني اخبرتها بأنني سأعمل معكم
    What happens is the water is frozen in the ice caps on the poles, sea level drops, and the caves become dry. Open Subtitles ما حدث هو أن الماء تجمد في طبقات الجليد في القطبين، فانخفض مستوى البحر، لتجف الكهوف.
    What happens is that one plate gets forced down, or subducted, underneath the other. Open Subtitles ما حدث هو أن إحدى الصفيحتين أجبرت للهبوط أو التراجع تحت الأخرى.
    Speakers should have been called on in the order in which they had requested to speak, Instead of which other delegations had been given precedence. UN وأضاف أنه كان يتعيَّن أن يُدعى المتحدثون بنفس ترتيب طلبهم للكلمة، وما حدث هو أن وفودا أخرى قد أُعطيت أولوية.
    I think, maybe, what's happening is that you're just not understanding the technology I'm trying to build here. Open Subtitles أعتقد, ربما، أن ما حدث هو سوء تفاهم من جهتك. التكنولوجيا التي أحاول بنائها هنا.
    In spite of the efforts deployed in Afghanistan, the Taliban's trade infrastructure had remained intact and the heroin laboratories had simply relocated to the mountains. UN وعلى الرغم من الجهود المبذولة في أفغانستان، لا تزال البنية الأساسية التجارية للطالبان سليمة وكل ما حدث هو أن انتقلت مختبرات الهيروين إلى الجبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more