"حدد في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • defined in paragraph
        
    • specified in paragraph
        
    3. Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each of the controlled substances listed in Annexes A, B, C and E and, separately, for each substance, UN على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق بـ:
    For most claimants, the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and " roll-forward " calculations, as defined in paragraph 119 of the First " E4 " Report. UN 43- وأثبت معظم أصحاب المطالبات وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات " التدويرية المستكلمة " طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    For most claimants the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and " roll-forward " calculations, as defined in paragraph 119 of the First " E4 " Report. UN 40- وبرهن معظم المطالبين عن وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات " التدويرية المستكلمة " طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    (c) $2,492.1 million has been transferred directly into the United Nations Compensation Fund, as specified in paragraph 8 (c) of the resolution. UN )ج( حـــول مبلـــغ ٤٩٢,١ ٢ مليون دولار مباشرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتعويضات حسب ما حدد في الفقرة ٨ )ج( من القرار.
    (c) $2,021.8 million has been transferred directly into the United Nations Compensation Fund, as specified in paragraph 8 (c) of the resolution. UN )ج( حول مبلغ ٠٢١,٨ ٢ مليون دولار مباشرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتعويضات، حسب ما حدد في الفقرة ٨ )ج( من القرار.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the sSecretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. UN 5 - ووفقاً للإطار الزمني الذي حدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا وذلك في 15 آذار/مارس 2004.
    For most claimants the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and " roll-forward " calculations, as defined in paragraph 119 of the First " E4 " Report. UN وبرهن معظم المطالبين عن وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات " التدويرية المستكلمة " طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    For most claimants the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and " roll-forward " calculations, as defined in paragraph 119 of the First " E4 " Report. UN 38- وأثبت معظم أصحاب المطالبات وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات " التدويرية المستكلمة " طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    For most claimants the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and " roll-forward " calculations, as defined in paragraph 119 of the First " E4 " Report. UN 40- وأثبت معظم أصحاب المطالبات وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات " التدويرية المستكلمة " طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    3. Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each of the controlled substances listed in Annexes A, B, C, (deleted) E, and F and, separately, for each substance, UN 3 - على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم (حذف) وهاء و واو وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    " Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each controlled substance listed in Annexes A, B, C and E and, separately, for each substance, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    " Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each controlled substance listed in Annexes A, B, C and E and, separately, for each substance, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    " Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each controlled substance listed in Annexes A, B, C and E and, separately, for each substance, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    " Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each controlled substance listed in Annexes A, B, C and E and, separately, for each substance, UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    " Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each controlled substance listed in Annexes A, B, C and E and, separately, for each substance... UN " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1)، من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق ....
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the sSecretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. UN 5 - وفقاً للإطار الزمني الذي حدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، وعممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا وذلك في 15 آذار/مارس 2004.
    (d) $175.2 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986 (1995), as specified in paragraph 8 (d) of the resolution. UN )د( خصص مبلغ قدره ١٧٥,٢ مليون دولار للنفقات التشغيلية واﻹدارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، حسبما حدد في الفقرة ٨ )د( من القرار.
    (e) $59.4 million has been allocated to the United Nations Special Commission for the Disarmament of Iraq (UNSCOM) for its operating expenses, as specified in paragraph 8 (e) of the resolution. UN )ﻫ( خصص مبلغ قدره ٥٩,٤ مليون دولار للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة لنزع سلاح العراق لتغطية نفقاتها التشغيلية، حسبما حدد في الفقرة ٨ )ﻫ( من القرار.
    (d) $140.5 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986 (1995), as specified in paragraph 8 (d) of the resolution. UN )د( خصص اعتماد قدره ١٤٠,٥ مليون دولار للنفقات التشغيلية واﻹدارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، حسبما حدد في الفقرة ٨ )د( من القرار.
    (e) $47.6 million has been allocated to the United Nations Special Commission (UNSCOM) for its operating expenses, as specified in paragraph 8 (e) of the resolution. UN )ﻫ( خصص اعتماد قدره ٤٧,٦ مليون دولار للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة لتغطية نفقاتها التشغيلية، حسبما حدد في الفقرة ٨ )ﻫ( من القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more