"حدوث سباق تسلح في الفضاء" - Translation from Arabic to English

    • OF AN ARMS RACE IN OUTER
        
    • of an arms race in space
        
    • the CD has
        
    The prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    Allow me, Sir, to turn to another topic requiring our urgent attention: the prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space. UN اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Nuclear disarmament, prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space and negative security assurances are also divisive issues. UN إذ أن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السليبة مسائل خلافية أيضا.
    That is why we firmly reject the development of an arms race in space. UN ولهذا السبب نحن نرفض بشدة حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    At this session of the General Assembly, we have again sponsored the draft resolution on the prevention of an arms race in space. UN وها نحن في الدورة الحالية للجمعية العامة نقدم من جديد مشروع القرار المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    Recognizing that prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تسلم بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم،
    97. Prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space. UN 97- منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We are ready to enter into substantive negotiations on nuclear disarmament, legally binding nuclear security assurances and the prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space. UN ونحن على استعداد للدخول في مفاوضات جوهرية بشأن نزع السلاح النووي وضمانات أمن نووي ملزمة قانونا ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    However, the prevailing legal system alone does not guarantee the prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space. UN ولكن النظام القانوني القائم بمفرده لا يكفي لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Ultimately, the prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space is not only about arms control. UN وفي نهاية المطاف، لا يتعلق منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بتحديد الأسلحة فحسب.
    Iran also attaches high importance to the question of the prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space. UN كما أن إيران تولي أهمية كبيرة لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Rio Group is concerned about the signs OF AN ARMS RACE IN OUTER space. UN إن مجموعة ريو تشعر بالقلق إزاء مؤشرات حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We also believe that there is a need to begin substantive work in the Conference on Disarmament on the prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space. UN ونعتقد أيضا أن هناك حاجة إلى بدء العمل الفني في مؤتمر نزع السلاح لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Recognizing that prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space would avert a grave danger for international peace and security, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم،
    Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space at the Conference on Disarmament in 2009, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009 والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Reaffirming that the prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space would avert a grave danger to international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    3. Prevention OF AN ARMS RACE IN OUTER space. UN 3- منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    48. Malawi feared the prospect of an arms race in space. UN 48 - واأختتم حديثه قائلاً، إن مالاوي تخشى من احتمال حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    We have also heard the viewpoints of many member countries on the Conference's priorities: the treaty banning the production of fissile material, assurances to countries that do not have nuclear weapons, and the prevention of an arms race in space. UN وسمعنا أيضاً وجهات نظر كثير من البلدان الأعضاء بشأن أولويات المؤتمر: أي، وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية، وتوفير ضمانات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    The prevention of these threats, and in particular the prevention of an arms race in space, is something we can achieve only by means of a universal, legally binding treaty that prevents any emplacement of weapons in space. UN إن منع وقوع هذه التهديدات، ولا سيما منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، أمر يمكن أن نحققه عن طريق وضع معاهدة عالمية ملزمة قانوناً تحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Second, the CD has already had experience of establishing an ad hoc committee dealing with PAROS. UN وثانياً، فقد سبق أن شهد المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة لتناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more