"حديثه" - Translation from Arabic to English

    • speaking
        
    • speech
        
    • modern
        
    • recent
        
    • fresh
        
    • conversation
        
    • talking
        
    • talks
        
    • he said
        
    • his talk
        
    speaking of the hookup, give me the details, homey. Open Subtitles في معرض حديثه عن مقرنة، تعطيني التفاصيل، الزميل.
    speaking of swinging the bat, you're a tad late on the fastball. Open Subtitles حديثه يتأرجح الخفافيش، وكنت صبي في وقت متأخر من الكرة السريعة.
    speaking of game, how'd the breakup go with Rosie? Open Subtitles حديثه عن اللعبة، كيف تفكك الذهاب مع روزي؟
    In fact, his speech was a testimony of brave and modern thought. UN والواقع إن حديثه كان شاهدا على نمط من التفكير الشجاع والحديث.
    Finally he gave an overview of recent cases that involved cooperation with several other States in the Americas and Europe. UN واختتم حديثه بلمحة عامة عن حالات جرى فيها التعاون مؤخراً مع عدة دول أخرى في الأمريكتين وأوروبا.
    The international event would give fresh impetus to the achievement of gender equality. UN واختتم حديثه قائلا إن هذا الحدث الدولي سيعطي زخما جديدا لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In conversation with the Special Rapporteur, the commander of the KLA denied the continued existence of detention centres. UN وقد أنكر قائد جيش تحرير كوسوفو في حديثه مع المقرر الخاص استمرار وجود مراكز الاحتجاز.
    speaking yesterday in the region, the Secretary-General rightly pointed out that it is intolerable that the civilian populations in Gaza and in southern Israel bear the brunt of this conflict. UN وكان الأمين العام محقا عندما أكد في سياق حديثه أمس في المنطقة أنه من غير المقبول أن يتحمل السكان المدنيون في غزة وجنوب إسرائيل وطأة هذا الصراع.
    Mr. Vittori has been very prudent in speaking out on violations of human rights when a member of the delegation comes from the specific country concerned. UN وكان السيد فيتوري حذرا للغاية في حديثه عن انتهاكات حقوق اﻹنسان عندما يكون أحد أعضاء الوفد منتميا لبلد معني.
    speaking of the return of exiled Burundian leaders, President Mandela requested the Secretary-General's support. UN وفي معرض حديثه عن عودة القادة البورونديين من المنفي، طلب الرئيس مانديلا الدعم من الأمين العام.
    96. The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, speaking of the determination of cost-recovery rates, cited the variance in workload based on national execution arrangements as an example of the need for flexibility. UN وذكر المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب الشؤون الإدارية في سياق حديثه عن تحديد معدلات استرداد التكاليف، التفاوت في حجم العمل استنادا إلى ترتيبات التنفيذ الوطني كمثال على الحاجة لتوخي المرونة.
    speaking on the subject of self-determination for Tokelau, he stressed that, at present that was secondary to infrastructure development. UN وفي معرض حديثه عن مسألة تقرير مصير توكيلاو، شدد على أنه يعتبر حالياً أمراً ثانوياً بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية.
    speaking of his beloved South Africa, the venerable archbishop said: UN إذ قال اﻷسقف المبجل لدى حديثه عن بلده المحبوب جنوب افريقيا:
    speaking of rules, where's our buddy in the top hat? Open Subtitles وفي حديثه عن القواعد، أين صديقنا في القبعة؟
    speaking of domestic help, how do I place an order for breakfast around here? Open Subtitles حديثه المساعدة المنزلية، كيف يمكنني وضع النظام على الفطور هنا؟
    Despite reminders from police officers that he was contravening the rules of the Speakers' Corner, Dr. Chee persisted in making his speech. UN وأصر الدكتور شي على المضي في حديثه رغم تذكير رجال الشرطة له بأنه يخالف قواعد ركن المتحدثين.
    He concluded by stating that empirical analysis lay at the heart of modern competition policy. UN وختم المتحدث حديثه قائلاً إن التحليل التجريبي يكمن في صميم سياسات المنافسة المعاصرة.
    Would you happen to have a recent photo of Manny that we can borrow? Open Subtitles هل حدث وان اخذتي صورة حديثه لماني يمكن ان نستعريها منك ؟
    Let's get fresh data. I want you to sit her down. Open Subtitles لنحصل علي معلومات حديثه اريدك ان تجهزيها
    This fact was attested to by the patient himself, in conversation with ICRC doctors. UN وقد شهد على هذه الحقيقة المريض نفسه في حديثه مع أطباء اللجنة.
    I noticed that he was quite honest in talking about hibernation. UN ولاحظت أنه كان أمينا تماما في حديثه عن السبات الشتوي.
    Lastly, his delegation awaited the outcome of the talks between President Abbas and the Arab countries. UN واختتم حديثه قائلا إن وفد بلده يترقب نتائج المحادثات بين الرئيس عباس والبلدان العربية.
    Why? Because from what he said he looks like a new Peralta. Open Subtitles لأنه من خلال حديثه, بدا لى انه مناسب جدا ليكون الضحية
    For all his talk of dignity, we know his story now. Open Subtitles بالرغم من كثرة حديثه عن الكرامه، نعلم ماضيه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more