"حديثي" - Arabic English dictionary

    "حديثي" - Translation from Arabic to English

    • newly
        
    • talking
        
    • conversation
        
    • neonatal
        
    • spoke
        
    • speaking
        
    • speak
        
    • speech
        
    • in utero or
        
    • my talk
        
    • newborn
        
    • talked
        
    • newborns
        
    • saying
        
    • newlywed
        
    Cumulatively, the number of adults and children newly infected with HIV has dropped by 17.4 per cent between 2001 and 2008. UN وانخفض عدد البالغين والأطفال حديثي الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ككل بنسبة 17,4 في المائة بين عامي 2001 و2008.
    An orientation video for newly recruited mission personnel has been developed. UN وأعد شريط فيديو توجيهي من أجل أفراد البعثات حديثي التعيين.
    Young man, if I was talking to you, you'd know I was. Open Subtitles أيها الشاب ، لو كنت أوجه حديثي إليك لكنتَ عرفتَ ذلك
    Well, then there's no point in my talking to you anymore. Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    I remember my conversation with Ms. Politkovskaya just a few days before she was murdered. UN إنني أتذكر حديثي مع السيدة بوليتكوفسكايا قبل بضعة أيام من اغتيالها.
    I need warmers and neonatal resuscitation trays, and if you don't have to be in here, get out. Open Subtitles أريد مناشف دافئة , صواني إنعاش حديثي الولادة و إن لم يكن وجودكم ضروري , أخرجوا
    Also, the search for modernization and development by newly independent countries strengthened the attraction of the socialist model. UN كما أن سعي البلدان حديثي الاستقلال إلى التحديث العصري والتنمية قد دعم من جاذبية النموذج الاشتراكي.
    Modes of transmission in people newly infected with HIV in various subSaharan countries UN طرق انتقال العدوى للأشخاص حديثي الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في مختلف بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    More than 20 newly trained experts took part in the courses and programme and passed the relevant examinations. UN وشارك في هذه الدورات وفي هذا البرنامج أكثر من 20 خبيراً حديثي التدريب واجتازوا الامتحانات ذات الصلة.
    There is also a backlog of cases: more than 200 cases are awaiting review by the newly appointed jurists. UN وقد تراكمت الحالات أيضا إذ أن هناك أكثر من 200 حالة ينتظر استعراضها من جانب المحامين حديثي التعيين.
    Number of newly arrived asylum-seekers who receive protection assistance. UN • عدد ملتمسي اللجوء حديثي الوصول الذين يحصلون على مساعدة في مجال
    Honestly? I'm kind of nervous talking about him right now. Open Subtitles في الحقيقه انا متوترة جدا لمجرد حديثي عنه الآن
    Sabrina? Don't you go anywhere. I am not done talking to you. Open Subtitles اياك أن تذهبي لأي مكان أنا لم أنهي حديثي معك
    Well, I'm sure you can't wait for me to stop talking, so I'll stop talking. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تنتظرون انتهاء حديثي بفارغ الصبر لذا سأتوقف عن الكلام
    Ever since I came up here from the Farm, talking to you was the way I made sense of this job, of this life. Open Subtitles منذ أن قدمت إلى هنا من التدريبات، حديثي إليك كان ما يساعدّني على تحمل هذا العمل، وهذه الحياة
    I don't let the conversation go there. Open Subtitles أنا لا أسمح أن يصل حديثي معها إلى هذه الدرجة
    However, progress in reducing neonatal mortality continues to be slower. UN غير أن التقدم المحرز في خفض معدل وفيات حديثي الولادة ما زال أبطأ من ذلك.
    Well, I first spoke with the officer on the scene. Anything unusual? Open Subtitles في حديثي الأول مع الضابط في موقع الجريمة ــ هل هناك شيء غير مألوف
    My boldness in speaking is simply inspired by the wish to express gratitude for an effort characteristic of one possessing an admirable multilateral professionalism and culture. UN إن الباعث على حديثي المتهور إنما هو رغبتي في الإعراب عن امتناني لجهد شخص يتحلى بمهنية وثقافة مثيرتين للإعجاب في مجال تعددية الأطراف.
    Will you hear me speak or will you simply accept what this man tells you with his... frankly, cheap rhetoric and grandstanding? Open Subtitles هل سوف تستمعون إلى حديثي ام أنكم ببساط سوف تقبلون ما يقوله هذا الرجل وبصراحة مع بلاغته الرخيصة
    I concur with everything in that speech, and I will therefore limit myself to a few remarks. UN وإنني اتفق مع كل ما جاء في ذلك الخطاب، وعليه، فسأقصر حديثي على بضع ملاحظات.
    Collection of additional toxicological data on endpoints of particular relevance to children, i.e., in utero or post-natal development and growth, and data that would help identify or quantify the extent to which children are exposed to chemicals of concern UN جمع بيانات إضافية سمية عند النهايات الطرفية وذات الأهمية الخاصة للأطفال أي الأجنة، حديثي الولادة، تطورهم ونموهم، وبيانات تساعد في تحديد حجم إلى أي مدى يتعرض الأطفال للمواد الكيميائية المعنية
    Well, I don't see any kids zombied out all over my couch, so my talk must've done something. Open Subtitles لا أرى أبنائي متسمرون كالموتى الأحياء على الأريكة, لابد أن حديثي أثر عليهم.
    The morbidity rate among newborn children had risen by 40 per cent. UN وارتفع معدل الوفيات بين اﻷطفال حديثي الولادة بنسبة ٤٠ في المائة.
    You know my ex wife used to bitch that I never talked Open Subtitles لقد كانت زوجتي السابقة تشتكي من قلّة حديثي
    The introduction of these technologies increases the survival chances of newborns, and thus more women can experience the joy of motherhood. UN وتمكن هذه التكنولوجيا من زيادة فرص البقاء على قيد الحياة للأطفال حديثي الولادة، كما زادة فرص تمتع المرأة بالأمومة.
    I mean I'm saying that, but I'm not really saying that. Because that I'm really saying is, you know, you're fired. Open Subtitles انا اعني انني اقول ذلك و لكني في الحقيقة لا اقول ذلك لان ما اعني من حديثي انك مطرودة
    They were playing some kind of funny, uh, newlywed Game... Open Subtitles كانوا يلعبون نوعاً من ألعاب المتعة؛ ألعاب حديثي الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more