"حذرا جدا" - Translation from Arabic to English

    • very careful
        
    • too careful
        
    • so careful
        
    • real careful
        
    • too cautious
        
    If that's where they've got Hank, you have to be very careful. Open Subtitles حيث أنه المكان أخذ اليه هانك عليك أن تكون حذرا جدا
    Be very careful with these men. They are dangerous. Open Subtitles , كن حذرا جدا مع هؤلاء الرجال . إنهم خطيرين
    And he needs to be very careful what he says now. Open Subtitles ويحتاج إلى أن يكون حذرا جدا ما يقوله الآن.
    Check your bodies for scratches, you can't be too careful Open Subtitles تحقق أجسادكم للخدوش، لا يمكنك أن تكون حذرا جدا
    You never can be too careful with those creatures across the way. Open Subtitles أنت أبدا يمكن أن تكون حذرا جدا مع تلك المخلوقات عبر الطريق.
    Look, I promise you, I will be so careful. Open Subtitles انظري، أنا أعدكِ سأكون حذرا جدا
    I and the students have been very careful to follow the instructions the police gave us. Open Subtitles أنا والطلاب كانت حذرا جدا اتباع التعليمات أعطت الشرطة لنا.
    I mean, it's weird. He has to be very careful not to upset her. Open Subtitles اقصد هو عليه ان يكون حذرا جدا ان لا يضايقها
    Be very careful not to show any pain or weakness. Open Subtitles كن حذرا جدا في ان لاتظهر اي الم اوضعف.
    You've got to be very careful about holding up its head. Open Subtitles يجب عليك أن تكون حذرا جدا عندما تحمل رأسه
    You must be very careful not to see too much. Open Subtitles يجب أن تكون حذرا جدا ألا ترى أكثر من اللازم.
    I would like to suggest that we be very careful here. Open Subtitles اود أن أقترح أن تكون حذرا جدا هنا.
    WELL, I'D BE very careful IF I WERE YOU. Open Subtitles حسنا, سأكون حذرا جدا إذا كنت مكانك.
    - Synchro By: ¤AkaZab¤ Be very careful about this decision you're making, Jake. Open Subtitles ترجمهEXIT1988 كن حذرا جدا إزاء هذا القرار انك تستفيد يا جاك.
    I might try to just wound you a little bit, so you be very careful. Open Subtitles أنني قد جرح في محاولة لمجرد أنك / / قليلا ، بحيث تكون حذرا جدا.
    Right enough. Can't be too careful in your line of work. Open Subtitles صحيح, لكن لا يمكن أن تكون حذرا جدا في نوعية عملك.
    He says Paul's too careful and too good to just fall. Open Subtitles يقول حذرا جدا وجيدة للغاية في الانخفاض بول فقط.
    I always feel that a clergyman cannot be too careful. Open Subtitles اشعر دائما بان رجل الدين عليه ان يكون حذرا جدا.
    I mean, you... you only took blood from me and you were so careful about the whole thing. Open Subtitles اعني, انت... انت تاخذ الدم مني فقط . وكنت حذرا جدا بشأن كل شيء
    He was so careful. Open Subtitles كان حذرا جدا , فقد خطط بالتفصيل
    And you've got to be real careful about a self-replicating anything, because you'd better know where the off switch is. Open Subtitles ويجب أن تكون حذرا جدا من أي شيء ذاتي الاستنساخ لأن من الأفضل أن تعرف في أي وقت يتم إيقافها
    Eh, never happens. We're too cautious. Open Subtitles إيه, لم يحدث ابدا نحن حذرا جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more