"حذرا مع" - Translation from Arabic to English

    • careful with
        
    Peggy, I asked you to please be careful with the grenades. Open Subtitles بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية.
    You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية
    Gemini wants you to be careful with your killer robot. Open Subtitles جيمني يريدك أن تكون حذرا مع رجلك الآلي القاتل
    Well, perhaps next time, she'll be more careful with her scissors. Open Subtitles حسنا، ربما في المرة القادمة سوف تكون أكثر حذرا مع مقصها
    You should be most careful with guys who look like that! Open Subtitles يجب عليكأن تكون أكثر حذرا مع رجل يبدو مثل ذلك!
    Can you be careful with the red wine on the white carpet, please? Open Subtitles يمكنك أن تكون حذرا مع النبيذ الأحمر على السجادة البيضاء، من فضلك؟
    - Let's go... careful with... - Sorry, you know this. Open Subtitles دعنا نذهب كن حذرا مع اسف, أنت تعرف هذا
    Dad, Dad, can you please be careful with that? Open Subtitles أبي، أبي، من فضلك كن حذرا مع ذلك؟
    OK. OK. No, be careful with that. Open Subtitles حسناً , حسناً , لا كن حذرا مع هذه , لا , لا تفعل ذلك , اتفقنا ؟
    So, you have to be careful with those things. Open Subtitles اذا عليك ان تكون حذرا مع هذه الامور
    I need you to be extra careful with this one. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تكون إضافية حذرا مع هذا واحد.
    Josh, you gotta be careful with those rounds. Open Subtitles جوش، الذي يجب ان يكون حذرا مع تلك الجولات.
    - We were extra careful with that one. - Oh, yeah, I'll bet you were. Open Subtitles كنا أكثر حذرا مع هذا أوه، نعم، وأنا سوف اراهن انك
    You be very careful with what you say next. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر حذرا مع ما تقوله
    You should be more careful with guns in your house. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر حذرا مع وجود أسلحة في بيتك
    Can't be too careful with some of these fellas. Open Subtitles محق تماما ، أبتاه. يجب أن تكون حذرا مع هؤلاء.
    Okay, well, far be it for me to judge someone for taking questionable pharmaceuticals, but be careful with this stuff. Open Subtitles حسنٌ.حسنا.انه بعيد عن مدى نصائحي لاحكم على احدٍ ما لأخذه مستحضرات صيدلانية مشكك فيها لكن كن حذرا مع هذه الاشياء
    Be careful with those bags. They're worth more than you make in a year. Open Subtitles كن حذرا مع هذه الحقائب فهي أغلى مما تجني بسنة
    I hope you'll be more careful with the next one. Open Subtitles أتمنّى بأنّك ستكون أكثر حذرا مع الواحد القادمة.
    So, I would be careful with that candle, if I were you. Open Subtitles إذاً،سأكون حذرا مع هذه الشمعة إذا كنت في محلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more