Resources from several countries were mobilized to fight forest fires in Indonesia. | UN | وقد عبئت موارد من بلدان عديدة لمكافحة حرائق الغابات في إندونيسيا. |
According to Syria, the air pollution from the oil fires damaged a large number of young seedlings and dried pasture shrubs. | UN | وقد أضر تلوث الهواء الناجم عن حرائق النفط، حسب سوريا، بعدد كبير من الغريسات وأدى إلى جفاف مراعي الجنيبات. |
Nevertheless, the Panel accepts that the possibility that some pollutants from the oil fires reached parts of Syria cannot be ruled out completely. | UN | إلا أن الفريق يقبل بأنه لا يمكن استبعاد إمكانية وصول بعض الملوثات الناجمة عن حرائق النفط إلى أجزاء من سوريا تماما. |
The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard. | UN | يوصي المجلس أيضا بأن تعجل الإدارة بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب في إشعال حرائق من غرف الخواديم. |
Additional steps are needed to correlate pollution from the oil fires with adverse health effects on livestock. | UN | يلزم اتخاذ خطوات إضافية لربط التلوث الناجم عن حرائق النفط بالأضرار الصحية التي لحقت بالماشية. |
Some Parties reported on the risk of increased frequency of forest fires in the dry seasons and the consequent increase in soil erosion. | UN | وأشار بعض الأطراف إلى احتمال ازدياد تواتر حرائق الغابات في المواسم الجافة وما يترتب على ذلك من زيادة في تعرية التربة. |
Furthermore, there were increased health and equipment maintenance costs because of the large number of oil fires in that sector. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد ارتفعت التكاليف الصحية وتكاليف صيانة المعدات بسبب كثرة حرائق آبار النفط في هذا القطاع. |
The Garden was affected by these oil lakes and by airborne contaminants from the oil fires in general. | UN | وألحقت الضررَ بالحديقة بحيرات النفط هذه والملوثات المنقولة بالهواء الصادرة عن حرائق آبار النفط بوجه عام. |
CBK alleges that the damage to the exterior of its headquarters was caused by acid rain from oil well fires. | UN | ويدعي البنك أن الضرر اللاحق الذي أصاب واجهة مقره ناجم عن الأمطار الحمضية الناتجة عن حرائق آبار النفط. |
Excavation in the ground for the purpose of storing sea water used in fighting oil well fires. | UN | وادي تجويف في الأرض الغرض منه تخزين مياه البحر المستخدمة في إطفاء حرائق آبار النفط. |
Pollutants released from the oil well fires and fire-fighting activities in Kuwait; | UN | الملوثات المتخلفة عن حرائق آبار النفط وأنشطة مكافحة الحرائق في الكويت؛ |
Many measures have been adopted to prevent brush fires. | UN | وقد جرى اتخاذ عدة تدابير لاتقاء حرائق الغابات. |
According to Iraq, the continuing decrease in sheep numbers after 1992 suggests that the reason could not have been the oil well fires. | UN | وحسب العراق، فإن استمرار انخفاض عدد رؤوس الأغنام بعد 1992 يدل على أن السبب قد لا يرجع إلى حرائق آبار النفط. |
They harrass our Wise Men and desecrate their ritual fires. | Open Subtitles | انهم مضايقة لنا الحكماء ويدنس حرائق الطقوس الخاصة بهم. |
fires are burning, and there have been many casualties. | Open Subtitles | حرائق مندلعة و هنالك العديد من' '.الخسائر البشرية |
Ten personnel were injured in workplace accidents, two were injured in fires at work and two were injured in an aviation accident. | UN | فقد أصيب عشرة موظفين في حوادث في أماكن عملهم، وأصيب موظفان في حرائق في مكان العمل، وأصيب اثنان في حادثة طائرة. |
Intense forest fires resulting from to extreme heat indicate that Mother Nature is raging. | UN | كما أن حرائق الغابات المستعرة الناجمة عن الحرارة المفرطة مؤشر لغضب الطبيعة. |
Lightning conductors are practically absent in the older buildings, which is a further fire risk. | UN | ولا توجد عمليا مانعات صواعق في المباني القديمة، الأمر الذي يؤدي كذلك إلى خطر اندلاع حرائق. |
Several actions were taken to develop an effective system of forest fire monitoring and oppression, as well as to implement preventive measures against forest fires. | UN | واتُخذت عدة إجراءات لإعداد نظام فعال لرصد حرائق الغابات وإخمادها، بالإضافة إلى تنفيذ تدابير وقائية للحماية منها. |
The first community is experiencing major fire outbreaks, as it lies in an area where the savanna is increasingly taking over the forest. | UN | ويتعرض أولهما لاندلاع حرائق كبيرة لوجوده في منطقة تزداد فيها مساحات السافانا امتداداً على حساب الغابات. |
Yes, I'm looking for the arson expert. Is this Dr. Todd Grossman? | Open Subtitles | نعم انا ابحث عن خبير حرائق هل هذا تود غروسمان ؟ |
Mom has just gotta realize that dad loved being a firefighter. | Open Subtitles | على أمي أن تدرك أن أبي أحب كونه مكافح حرائق |
He gushes about his skills and technique as an arsonist. | Open Subtitles | إنه يتحدث كثيراً عن مهاراته و أساليبه كمفتعل حرائق |
In Russia, wildfires have killed dozens of people and erased whole villages and city suburbs, affecting thousands more. | UN | وفي روسيا، أسفرت حرائق الغابات عن مقتل العشرات، كما محت قرى وضواح بأكملها، وأضرت بآلاف الأشخاص. |
My rookie year, I got more burns in the kitchen than I did on calls. | Open Subtitles | أجل، فى سنتى الأولى، تسببت فى حرائق داخل المطبخ أكثر مما فى المهمات |
- Oh, definitely the work of a flamer. | Open Subtitles | اوه , اكيد عمل مفتعل حرائق |