"حراب" - Translation from Arabic to English

    • Bayonets
        
    • Hirab
        
    I'm told they came from the beach, the woods, and the railroad tracks carrying clubs, swords, Bayonets. Open Subtitles تم إخباري أنهم أتوا من الشاطئ و الغابات يحملون هراوات و سيوف و حراب
    Fifty-six martyrs were burnt alive with especial severity and brutality, their heads scalped, skulls battered and eyes putout, while pregnant women's stomachs were slashed open with Bayonets. UN وقتل 56 من الشهداء حرقا بالنار بقسوة وفظاعة لا توصفان، وسلخت رؤوسهم ثم كسرت جماجمهم وفقئت أعين الضحايا وبقرت بطون النساء الحوامل باستعمال حراب البنادق.
    A total of 150 AK-47 rifles from Romania (with Bayonets) and 69,000 7.62 x 39-mm rounds of ball ammunition have been delivered. UN وجرى توصيل 150 بندقية من طراز AK-47 من رومانيا (ذات حراب) و 000 69 طلقة ذخيرة عيار 7.62 x 39 مم.
    Of considerable significance in this connection are the ongoing reconciliation efforts being mediated by the Imam of Hirab. UN ومما يكتسب أهمية كبيرة في هذا الصدد جهود المصالحة الجارية التي يقوم فيها بدور الوساطة حاليا إمام حراب.
    During their discussions, the Imam of Hirab confirmed to my Special Representative the willingness of both Mr. Ali Mahdi and General Aidid to participate in the conferences. UN وأكد إمام حراب لمبعوثي الخاص، خلال المناقشات التي دارت بينهما، استعداد كل من السيد علي مهدي والجنرال عيديد للمشاركة في هذين المؤتمرين.
    What, with Bayonets? Open Subtitles ماذا، مع حراب ؟
    Bayonets. Bayonets for Springfield muskets. Open Subtitles -إنّها حراب لبنادق (سبريتغفيلد ).
    Bayonets! Open Subtitles حراب البنادق
    (man) Bayonets! Open Subtitles حراب البنادق
    The north-west-based factions also intend to meet with the Imam of Hirab to discuss national reconciliation after their consultations with Mr. Ali Mahdi and General Aidid. UN وتعتزم فصائل الشمال الغربي كذلك الالتقاء بإمام حراب لمناقشة المصالحة الوطنية وذلك بعد مشاوراتها مع السيد علي مهدي والجنرال عيديد.
    As part of the internal efforts to achieve political reconciliation, the Imam of Hirab, who covers both the Abgaal and Haber Gedir sub-clans, has been holding consultations with the two sub-clans in order to mediate for peace in Mogadishu. UN وفي إطار الجهود الداخلية الرامية إلى التوصل إلى مصالحة سياسية، ما فتئ إمام حراب الذي يمثل فخذي أبغال وهابر غدير، يجري مشاورات مع الفخذين من أجل التوسط ﻹحلال السلم في مقديشيو.
    5. The Imam of Hirab advised my Special Representative that it would be necessary to arrange separate meetings between the Habr Gedir and the other subclans before proceeding to a plenary session of the Hawiye peace conference. UN ٥ - وقد أخطر إمام حراب مبعوثي الخاص بأنه سيكون من الضروري ترتيب اجتماعات منفصلة بين حبر جدير وبطون العشيرة اﻷخرى قبل الشروع في عقد جلسة عامة لمؤتمر السلام الخاص بعشيرة هاويي.
    7. Subsequently, a political subcommittee of the Hirab Reconciliation Committee, set up by the Imam in January 1994, was reconvened from 28 to 30 August 1994 at a hotel in north Mogadishu. UN ٧ - وعلى إثر ذلك، دعيت اللجنة السياسية الفرعية التابعة للجنة حراب للمصالحة والتي أنشأها اﻹمام في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، الى الاجتماع ثانية من ٢٨ الى ٣٠ آب/اغسطس ١٩٩٤ في فندق بشمال مقديشو.
    Despite these difficulties, it would seem that the prudent approach would be the one that is under way, i.e., the reconciliation of factions in the framework of the traditional structures, including in particular the initiative undertaken by the Imam of Hirab to reconcile the Hawiye. UN ويبدو، بالرغم من هذه الصعوبات، أن النهج المتعقل سيكون هو نفسه النهج المتبع في الوقت الحاضر، أي مصالحة الفصائل في إطار الهياكل التقليدية، وضمن ذلك، خصوصا، المبادرة التي يتخذها أمام حراب من أجل مصالحة أفخاذ هاويي.
    4. Since my last report, my Special Representative has been engaged in intensive consultations with Mr. Ali Mahdi, General Aidid and the Imam of Hirab, Imam Mahamoud Imam Omar, concerning arrangements for convening the Hawiye peace conference and the national reconciliation conference. UN ٤ - ومنذ تقريري اﻷخير، أجرى ممثلي الخاص مشاورات مكثفة مع السيد علي مهدي والجنرال عيديد واﻹمــام محمود عمــر، إمام حراب بشــأن الترتيبات المتعلقة بعقد مؤتمــر السلام الخاص بعشيــرة هاويـي ومؤتمر المصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more