"bayonets" - English Arabic dictionary

    "bayonets" - Translation from English to Arabic

    • الحراب
        
    • حراب
        
    • حرابكم
        
    • حرابهم
        
    • السونكى
        
    • بحرابهم
        
    • بالحراب
        
    • حربة
        
    And prouder still, more beautiful, bayonets raised, UN ومع ذلك ترتفع الحراب الأكثر جمالا بفخر أكبر،
    Medium-carbon steel-- that's what they use to make bayonets. Open Subtitles أصلاب متوسطة الكربون, هذا ما يستخدموه في صنع الحراب
    There are hundreds of possibilities ... knives, daggers, letter openers, nail clippers, and bayonets, Open Subtitles هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب
    I'm told they came from the beach, the woods, and the railroad tracks carrying clubs, swords, bayonets. Open Subtitles تم إخباري أنهم أتوا من الشاطئ و الغابات يحملون هراوات و سيوف و حراب
    Marine's outfit includes everything from bayonets to socks. Open Subtitles زي مشاة البحرية يشمل كل شئ من الحراب إلى الجوارب
    Colonel Kemal orders them to stop, fix their bayonets, and lie on the ground. Open Subtitles ثم يأمرهم العقيد كمال بالتوقف وتثبيت الحراب والانبطاح أرضا
    Then I am lucky you knocked me onto this pile of rusty bayonets. Open Subtitles إذاً بالتأكيد أني محظوظ لأنك دفعتني على هذه الكومة من الحراب الصدئة
    You will live as they say, or die on their bayonets. Open Subtitles ل ق نعيش كما يريدون، ل ق أو يموت على الحراب بهم.
    After the way the papers have been carrying on about you Germans being fiends in human form and sticking babies on the ends of bayonets. Open Subtitles بعد كل ما كُتب فى الصحف عن كون الألمان اصدقاء فى شكل انسانى ويلصقون الأطفال فى نهايات الحراب
    It was reported that at least 51 East Timorese were injured in the incident, 21 of whom sustained gunshot wounds while another thirty sustained injuries from bayonets and broken glass. UN وقيل إن واحداً وخمسين تيمورياً شرقياً على اﻷقل قد أصيبوا في الحادث، منهم واحد وعشرون بجروح من طلقات نارية والثلاثون اﻵخرون بجروح من الحراب والزجاج المكسور.
    The vast majority of the violations were simply changes of posture, however, involving the fixing of bayonets and wearing of helmets on positions along the ceasefire line. UN وتعلقت الأغلبية العظمى من الانتهاكات بمجرد حالات تغيير في وضع الجنود، وإن شملت تثبيت الحراب في البنادق وارتداء الخوذ في المواقع الممتدة على طول خط وقف إطلاق النار.
    Only no matter where you come up under that shed across the vacant ground as you planned or where the sewer comes into the canal, you'll find a few bayonets waiting for you. Open Subtitles الأمر لك وبغض النظر عن المكان الذي تخرج منه سواء كان في الارض الفضاء كما خططت انت او عند مجرى المياه فانك ستجد الحراب بانتظارك
    Check your weapons and don't forget the bayonets. Open Subtitles تحققو من سلاحكم و لاتنسوا الحراب
    All were armed and many had red flags fastened to their bayonets. Open Subtitles -كانوا كلهم مسلحين وبعضهم يحمل الأعلام الحمراء ويثبتونها على الحراب
    -Turkey´s prime minister... compared the minarets to bayonets. Open Subtitles انشئت مقارنة بين المآذن و الحراب
    Fifty-six martyrs were burnt alive with especial severity and brutality, their heads scalped, skulls battered and eyes putout, while pregnant women's stomachs were slashed open with bayonets. UN وقتل 56 من الشهداء حرقا بالنار بقسوة وفظاعة لا توصفان، وسلخت رؤوسهم ثم كسرت جماجمهم وفقئت أعين الضحايا وبقرت بطون النساء الحوامل باستعمال حراب البنادق.
    A total of 150 AK-47 rifles from Romania (with bayonets) and 69,000 7.62 x 39-mm rounds of ball ammunition have been delivered. UN وجرى توصيل 150 بندقية من طراز AK-47 من رومانيا (ذات حراب) و 000 69 طلقة ذخيرة عيار 7.62 x 39 مم.
    Fix bayonets! Open Subtitles جهزوا حرابكم
    All feel to make sure their bayonets are firmly locked. Open Subtitles كلّهم يتأكدون من أن حرابهم مُغلقة بإحكام
    Rifle section, form line! Fix bayonets! Open Subtitles قسم البنادق ، شكلوا خط ثبتوا السونكى
    If the nips come through here at high port with fixed bayonets, You nail'em with flare and h.E. As fast as you can. Open Subtitles إذا عبر اليابانيون هنا بحرابهم فاقصفهم بالشعلة والمتفجرات بأسرع ما يمكنك
    They reportedly used bayonets and hatchets to kill over 100, mostly women and children. UN وقد قتلوا بالحراب والفؤوس أكثر من ٠٠١ شخص معظمهم من النساء واﻷطفال.
    So far 70 guns, 126 bayonets, 7,048 rounds of ammunition and hundreds of assorted spares in special arms collection boxes have been collected under this programme. UN وحتى الآن تم جمع 70 بندقية و 126 حربة و 048 7 طلقة ذخيرة ومئات من قطع الغيار المتنوعة في صناديق جمع خاصة للأسلحة في إطار هذا البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more