"حراجة" - Arabic English dictionary

    "حراجة" - Translation from Arabic to English

    • forestry
        
    • forest
        
    • surgery
        
    FAO gender activities/programmes in Nepal Hills Leasehold forestry and Forage Development, phase II UN أنشطة وبرامج الفاو في نيبال التي تراعي احتياجات الجنسين حراجة التلال المستأجرة وتنمية علف الماشية، المرحلة الثانية
    In the Swedish context, article 28 does not give the Sami the right to redress for regular forestry by the forest owner. UN وفي السياق السويدي، فإن المادة 28 لا تُعطي الصومي الحق في التعويض عما يمارسه مالك الحراج من حراجة عادية.
    There are now 50 Community forestry Programme sites covering 48,472 hectares, benefiting 12,581 households. UN ٦٣٦- يوجـــد اﻵن نحو ٠٥ موقع لبرنامج حراجة المجتمعات المحلية تغطي ٢٧٤ ٨٤ هكتاراً تستفيد منها ١٨٥ ٢١ أسرة.
    Reforestation offers not only environmentally positive benefits but also economic benefits. In view of the growing scarcity of wood resources for industry, plantation forestry is also an economically viable option. UN ولا تسفر إعادة التشجير عن فوائد إيجابية بيئيا فحسب بل عن فوائد اقصادية أيضا، ونظرا لازدياد ندرة الموارد الخشبية اللازمة للصناعة فإن حراجة المزارع الكبيرة هي خيار آخر مجد اقتصاديا.
    Looks like it's in the middle of heart surgery. Open Subtitles يبدو أنها في وسط عملية حراجة للقلب
    18. At present, 54 developing countries are implementing national forestry programmes, and another 26 countries are engaged in planning processes. UN ١٨ - هناك في الوقت الحاضر ٥٤ بلدا ناميا ينفذ برامج حراجة وطنية و ٢٦ بلدا آخر يضطلع بعمليات تخطيطية.
    Depending on the country, it may be referred to as participatory, joint or collaborative forest management, social forestry, community forestry or the co-management of forests. UN فهي يشار إليها بحسب البلد، إما بأنها إدارة تشاركية، أو مشتركة، أو تعاونية للغابات، أو بأنها حراجة اجتماعية، أو حراجة مجتمعية، أو إدارة حرجية مشتركة للغابات.
    This is the only way to ensure sustainable forest management and efficient and responsible forestry covering large areas of smallholdings. UN وهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات وكفالة حراجة تتسم بالكفاءة والمسؤولية وتغطي مناطق واسعة من الحيازات الصغيرة.
    Such detailed models are necessary, he noted, especially if the model is required to factor out business-as-usual (BAU) socio-economic factors from specific effects of a forestry programme. UN وقد أشار إلى أن تلك النماذج المفصلة ضرورية، وخاصة إذا طُلب من النموذج طرح العوامل الاجتماعية الاقتصادية المألوفة من الآثار المحددة لبرنامج حراجة.
    Following the consultations, the President of the Council delivered a statement to the press in which the members commended both the Liberian legislature for adopting legislation to ensure a transparent, accountable and government-regulated forestry sector and the Government of Liberia for developing related reforms. UN وفي أعقاب المشاورات، قدم رئيس المجلس بياناً إلى الصحافة أشاد فيه الأعضاء بكل من الهيئة التشريعية الليبرية لاعتمادها لتشريعات تكفل وجود قطاع حراجة يتسم بالشفافية والمساءلة وتنظمه الحكومة، وحكومة ليبريا لقيامها بالإصلاحات ذات الصلة.
    25. Gender component. Through assistance of a national consultant, gender mainstreaming approaches will be integrated in the Hills Leasehold forestry and Forage Development. UN ٢٥ - عنصر مراعاة احتياجات الجنسين - سيجري من خلال مساعدة مقدمة من خبير استشاري وطني، دمج نُهج مراعاة نوع الجنس في مشروع حراجة التلال المستأجرة وتنمية علف الماشية.
    The DENR issued three community forest management agreements covering 3,836 hectares under the Community forestry Programme launched in 1989. UN ٣٠٦- أصدرت وزارة البيئـة والموارد الطبيعيــة ثلاثــة اتفاقــات وزارة حراجــة لمجتمعـات محلية تغطي ٦٣٨ ٣ هكتارا في إطار برنامج حراجة المجتمعات المحلية الذي بدأ تنفيذه في عام ٩٨٩١.
    Latest statistics show that there are 2,715 integrated social forestry projects throughout the country covering a total of 525,600 hectares of forest lands, involving 205,000 family beneficiaries. UN ٥٣٦- تبين آخر اﻹحصاءات وجود ٥١٧ ٢ مشروع حراجة اجتماعية متكاملة في جميع أنحاء البلد تغطي ما مجموعه ٠٠٦ ٥٢٥ هكتار من اﻷراضي الحراجية، تستفيد منها ٠٠٠ ٥٠٢ أسرة.
    Even though the National forest and Park Service engages in forestry in only part of the area administered by the Committee, 35 per cent of the forest pastures in the winter grazing area and 48 per cent of those in the summer grazing area are subject to forestry operations by the State and private owners. UN ومع أن الإدارة الوطنية للغابات والبساتين لا تعمل في مجال الحراجة سوى في جزء من المنطقة التي تديرها اللجنة، فإن 35 في المائة من مراعي الغابات في منطقة الرعي الشتوي و48 في المائة من مراعي الغابات في منطقة الرعي الصيفي معرضة لعمليات حراجة من قبل الدولة والملاك الخاصين.
    Good examples of this type of network include the Agricultural Research and Extension Network (AGREN), the Rural Development forestry Network (RDFN) and the Cassava Biotechnology Network (CBN). UN ومن الأمثلة الجيدة على هذا النوع من الشبكات شبكة البحث والارشاد الزراعي، وشبكة حراجة التنمية الريفية، وشبكة التكنولوجيا البيولوجية للمنيهوت(10).
    Under the provisions of the Act, specifically designated areas are off limits for logging, whereas in others, defined as " environmental forestry areas " (luonnonmukainen metsänhoito), logging is permitted. UN وبموجب أحكام التشريع المعتمد، تقع مناطق معينة بالتحديد خارج حدود أنشطة قطع اﻷخشاب في حين تجاز تلك اﻷنشطة في مناطق أخرى معرفة بأنها " مناطق حراجة بيئية " (luonnonmukainen metsanhoito).
    Under preliminary plans approved by the Board, only small portions of the authors' breeding area would be off-limits for logging operations, whereas the major part of their areas overlapping with the Hammastunturi Wilderness would be subject to so-called " environmental forestry " , a concept without a precise definition. UN وبموجب خطط تمهيدية وافق عليها المجلس لن تقع خارج نطاق عمليات قطع اﻷخشاب إلا أجزاء صغيرة من منطقة تربية الحيوانات التابعة ﻷصحاب البلاغ، في حين يكون الجزء اﻷكبر من مناطقهم المتداخل مع أراضي هاماستونتوري البرية خاضعا لما يسمي " حراجة بيئية " ، وهو مفهوم غير معرف بدقة.
    (f) Community forestry programme UN )و( برنامج حراجة المجتمعات المحلية
    The community forest management agreement allows the communities to undertake an integrated approach to resource use and management to ensure their livelihood. UN ويمكﱢن اتفاق إدارة حراجة المجتمعات المحلية هذه المجتمعات من اتباع نهج متكامل إزاء استخدام الموارد وإدارتها من أجل كفالة وسائل عيشها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more