| The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. | UN | وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق. |
| A war between men who desire civility and those who crave savagery. | Open Subtitles | حرب بين رجال يرغبون بالتحضّر و أولئكَ الذين يسعونَ إلى الوحشية |
| Well, I believe that everything humanly possible should be done to avoid a war between our two countries. | Open Subtitles | حسنا ، اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا |
| It is a war between civilization and open society, on the one side, and terrorism and tribalism, on the other. | UN | بل هي حرب بين الحضارة والمجتمع المفتوح من جانب، وبين الإرهاب والقبلية من جانب آخر. |
| Insofar as Latin America is concerned, for instance, the possibility of war among Latin American States has practically disappeared. | UN | وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية على سبيل المثال، فقد تلاشـت عمليا إمكانية نشوب حرب بين دول أمريكا اللاتينية. |
| We voted in the determination to put an end to the tragic parade of soldiers, many of them children, combatants in a war between brothers. | UN | صوتنا وقد عقدنا العزم على إنهاء الاستعراض المحزن للجنود، والذين كان الكثيرون منهم أطفال زج بهم في أتون حرب بين اﻷشقاء. |
| And then we both profit from a war between two brands that have the exact same product. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك كلانا سوفَ نربح من حرب .بين علامتان تجاريتان لديهما المنتج نفسه |
| Then there's no cause for war between our countries. | Open Subtitles | إذن لن يكون هناك سبب لقيام حرب بين بلدينا |
| There has been a war between orcs and humans for as long as can be remembered. | Open Subtitles | كان هناك حرب بين العفاريت والبشر لطالما يمكن تذكر. |
| The nuclear terrorism in Seoul would lead to a full-scale war between North and South Korea. | Open Subtitles | الارهاب النووي في سيئول سيؤدي الى حرب بين كوريا الجنوبيه و الشماليه |
| This world barely survived one war between human and Votan. | Open Subtitles | هذا العالم نجا بالكاد واحد حرب بين الإنسان وVotan. |
| It's a war between the DEA and the CIA. | Open Subtitles | إنّها حرب بين إدارة مكافحة المخدرات ووكالة الاستخبارات المركزية |
| You and I have devoted our lives to avoiding a war between our nations. | Open Subtitles | أنت وأنا كرسنا حياتنا لتجنب حرب بين دولتينا |
| I didn't sign up to kill innocent people or do something that will start a war between our countries. | Open Subtitles | لم أكن الاشتراك لقتل الأبرياء أو تفعل شيئا التي ستبدأ حرب بين بلدينا. |
| Are you saying you're going to start a war between the North and the South? | Open Subtitles | هل تقول بأنك تريد بدء حرب بين الشمال والجنوب؟ |
| Are you saying right now, that you're going to create a war between the North and the South? | Open Subtitles | هل تقصد الآن بأنك تريد بدء حرب بين الشمال والجنوب؟ |
| Also, he's preparing to start a war between the North and South. | Open Subtitles | و أيضاً إنه يستعد لبدء حرب بين الشمال والجنوب |
| At the end of the day, this is a war between two different species. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم، هذة حرب بين نوعين مختلفين |
| I'm not sure but I think it said war between our species is inevitable and evolution cannot be stopped and cats will rise. | Open Subtitles | لست متأكدا ولكن أعتقد أنه قال حرب بين جنسينا لا مفر منها و التطور لا يمكن ايقافه و القطط ستربح |
| But it does mask his death as the resulting war between rival heroin dealers. | Open Subtitles | ولكن موتك سيكون مجرد نتاج حرب بين تجار مخدرات |
| 189. The world is now in the fifty-fifth year without war among the major powers -- the longest such period in the entire history of the modern system of states. | UN | 189 - يعيش العالم الآن عامه الخامس والخمسين بدون حرب بين الدول الكبرى - وهي أطول فترة من نوعها في تاريخ منظومة الدول الحديثة بأكمله. |