In the nineteenth century, the rulers of Imerina, after wars of conquest, began to exert a certain hegemony over the other kingdoms. | UN | ومنذ القرن التاسع عشر، كانت مملكة إيمرينا تمارس بعضا من السيادة على بقية الممالك، في أعقاب حروب من حروب الفتوحات. |
Unfortunately, these adjectives apply to many of the military and guerrilla forces that have fought in recent hot wars. | UN | ولﻷسف، تنطبق هذه الصفات على كثير من القوات العسكرية وقوات المغاوير التي حاربت في حروب ساخنة مؤخرا. |
Europe experienced the Hundred-Year wars and the Thirty-Year war. | UN | فأوروبا شهدت حروب المائة عام وحرب الثلاثين عاما. |
Countries with democratic governments which respect the fundamental rights of their citizens are less likely to wage war on one another. | UN | فالبلدان ذات الحكومات الديمقراطية التي تحترم حقوق مواطنيها الأساسية من غير المرجح أن تدخل في حروب مع بعضها البعض. |
Humanity has already experienced so many wars and acts of terror, and it seems that these sufferings will never end. | UN | فلطالما عانت الإنسانية من حروب شتى ومن أعمال العنف، ويبدو أن صفحة هذه المعاناة لن تُطوى أبد الدهر. |
It has posed two obvious problems. First, children are exploited, and sucked into gang wars and organized crime. | UN | ويطرح ذلك مشكلتين جليتين: الأولى، هي أن الأطفال يُستغلون، ويُزجّ بهم في حروب العصابات والجريمة المنظمة. |
They call every shot this country takes-- what laws to pass, what judges to appoint, what wars to fight. | Open Subtitles | تعطي أي قرار تتخذه الدولة أي القوانين يتم تجاهلها، أي قضاة يتم تعيينهم أي حروب يتم خوضها |
I invest my clients money in civil wars and cataclysms! | Open Subtitles | انا استثمر اموال عملائى فى حروب اهليه و كوارث |
A glorious battle wound... from the time when there were still wars... | Open Subtitles | إنه يحمل جرحاً من معركة مجيدة، حينما كانت هناك حروب سابقاً. |
If you're bored, you should go see Star wars. | Open Subtitles | إذا كنت تشعرين بالملل عليكي مشاهدة حروب الفضاء |
He said he would fight great wars, lead nations and build back up from a broken land. | Open Subtitles | قال بأنه سيقاتل في حروب عظمى و أنه سيقود أُمماً و سيُعيدُ بناء أراضٍ مُحطّمة |
It's quiet now because there are no wars between the favelas. | Open Subtitles | الحارة هادئة الآن بسبب عدم وجود حروب بين الأحياء الفقيرة |
Now I know turf wars are unavoidable, but I find that cooperating with our sister agencies provides excellent results. | Open Subtitles | أعرف أن حروب السلطة لا مفر منها، لكن أجد أن التعاون مع الوكالة الشقيقة يوفر نتائج ممتازة |
Don't miss all new episode of Star wars the Clone Wars: | Open Subtitles | لا تفقد الحلقات الجديدة من حروب الكواكب حروب المستنسخين : |
Aufidius, though I cannot make true wars, I'll frame convenient peace. | Open Subtitles | أوفيدوس لا يمكنني صنع حروب حقيقية لكن هل سنصنع السلام |
The rest was destroyed in the Wesen wars of 1285. | Open Subtitles | البقية تم إتلافها في حروب المخلوقات الوحشيّة عام 1285 |
It's been trafficking in human misery since the opium wars. | Open Subtitles | كان يتاجر على حساب معاناة الناس منذ حروب الآفيون |
Countries have gone to war after misinterpreting one another. | Open Subtitles | البلدان تخوض حروب ضد بعضها بسبب سوء الفهم |
Okay, back up. I have friends all over the world, even in the Fire Nation. I've never seen any war. | Open Subtitles | حسناً, إنتظري , لدي أصدقاء في جميع أنحاء العالم حتى في أمة النار ولم أسمع عن أي حروب. |
In today’s internecine warfare, the village has become the battlefield and civilian populations the primary target. | UN | وأصبحت القرية في حروب اليوم الداخلية ميدان القتال والسكان المدنيون هدفها الرئيسي. |
'Cause she knew that you don't win battles, never mind wars, without risking lives. | Open Subtitles | لأنهاكانتتعلمبأنكلنتربحالمعركة لا حروب أبداً .. بدون المخاطرة ببعض الأرواح |
There have been difficulties and deficiencies in ensuring a world free from strife, a world without war. | UN | فلقد كانت هناك صعوبات ونواقص في ضمان عالم خال من النزاع، وعالم بلا حروب. |
We look forward to a time when there will no longer be thousands of children around the world fighting the wars of adults. | UN | ونحن نتطلع إلى عهد لن يوجد فيه آلاف الأطفال في جميع أنحاء العالم يخوضون حروب البالغين. |