Everyone had a right to freedom of belief and religion, and all forms of hate speech must be combated. | UN | وكل فرد له الحق في حرية المعتقد والدين، ويجب محاربة جميع أشكال الخطب التي تحض على الكراهية. |
Therefore, the allegations presented in this paragraph concerning restrictions on freedom of belief have no base in reality. Paragraph 62 | UN | ولذلك فإن المزاعم المقدمة في هذه الفقرة بشأن فرض قيود على حرية المعتقد لا أساس لها في الواقع. |
The Egyptian Constitution provided for equality for all citizens, freedom of belief, and access to legal proceedings in case of discrimination. | UN | وأضاف أن الدستور المصري ينص على المساواة بين جميع المواطنين وعلى حرية المعتقد واللجوء إلى القضاء عند حدوث تمييز. |
freedom of conscience or of philosophical or religious belief | UN | حرية الوجدان أو حرية المعتقد الفلسفي أو الديني |
It guarantees freedom of religion and worship under article 22. | UN | وتضمن حرية المعتقد والعبادة في المادة 22 من الدستور. |
The Constitution guaranteed and made provisions for all fundamental human and civil rights, including the right to freedom of belief and religion. | UN | ويكفل الدستور جميع حقوق الإنسان والحقوق المدنية الأساسية ويشمل أحكاماً بشأنها، بما فيها الحق في حرية المعتقد والدين. |
It was essential that Member States should step up their efforts to guarantee freedom of belief by promoting education and dialogue. | UN | ومن الأساسي أن تكثف الدول الأعضاء جهودها لضمان حرية المعتقد عن طريق تعزيز التعليم والحوار. |
Concerning religion, article 10 of the Constitution recognized freedom of belief and worship, as long as that freedom did not conflict with public order or morals. | UN | ومن ناحية أخرى وفيما يتعلق بالدين، فإن المادة ٠١ من الدستور تكرس حرية المعتقد والشعائر بشرط عدم اﻹخلال بالنظام العام أو باﻷخلاق العامة. |
This tends to be exacerbated when freedom of belief is restricted for the population in general. | UN | وتتفاقم هذه المشكلة عند تقييد حرية المعتقد للسكان بوجه عام. |
freedom of belief and expression are sacred rights and Bahrain is known for support of pluralism and freedom of belief. | UN | وقال إن حرية المعتقد والتعبير حقان مقدسان، كما أن البحرين معروفة بدعم التعددية وحرية المعتقد. |
It asked how the Government reconciles this law with the constitutional guarantee of freedom of belief. | UN | وتساءل عن الكيفية التي توفّق بها الحكومة بين هذا القانون والنص الدستوري الذي كفل حرية المعتقد. |
freedom of belief and expression are sacred rights and Bahrain is known for support of pluralism and freedom of belief. | UN | وقال إن حرية المعتقد والتعبير حقان مقدسان، كما أن البحرين معروفة بدعم التعددية وحرية المعتقد. |
It asked how the Government reconciles this law with the constitutional guarantee of freedom of belief. | UN | وتساءل عن الكيفية التي توفّق بها الحكومة بين هذا القانون والنص الدستوري الذي كفل حرية المعتقد. |
freedom of belief and worship are guaranteed, subject to nonviolation of public order or morality. | UN | ويضمن القانون كذلك حرية المعتقد والعبادة شريطة عدم الإخلال بالنظام العام أو الآداب العامة. |
The use of threats of violence to force women from minority religious groups to convert to a different faith directly undermines women's freedom of conscience and religion. | UN | فالتهديد بالعنف لإكراه نساء من أقلية دينية على اعتناق دين آخر هو إنكار فاضح لحقهنّ في حرية المعتقد والدين. |
The European Union urged the authorities to release those detained for exercising their right to freedom of conscience, expression and association. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي السلطات على إطلاق سراح الأشخاص الذين اعتُقلوا لكونهم مارسوا حقهم في حرية المعتقد والتعبير وتأسيس الجمعيات. |
Everyone is guaranteed the freedom of conscience and religion, and everyone has the right freely to determine and indicate his or her ethnic affiliation. | UN | وتُكفل لكل فرد حرية المعتقد والديانة، فضلاً عن الحق في تحديد انتمائه الإثني والإشارة إليه بحرية. |
Special Rapporteur on freedom of religion or belief | UN | المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو حرية المعتقد |
The Special Rapporteur on the freedom of religion or belief made an introductory statement. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو حرية المعتقد ببيان استهلالي. |
Recently, the Parliament passed national legislation on the freedom of faith and of religious organizations. | UN | أقر البرلمان مؤخرا تشريعا وطنيا حول حرية المعتقد والمنظمات الدينية. |
Saudi law allowed the flogging of anyone who did not perform their prayers, in violation of the right to freedom of worship and the Islamic precept of tolerance. | UN | وتأذن القوانين السعودية بجلد أي شخص لا يؤدي الصلاة، في انتهاك للحق في حرية المعتقد وتعاليم الدين الإسلامي السمح. |
As regards the representative's reference to the freedom of religious belief for Tibetan monks, with some 1,800 facilities and over 46,000 monks their religious freedom was protected by law. | UN | وفيما يتعلق بإشارة الممثل إلى حرية المعتقد الديني لرهبان التبت، قال إن حريتهم الدينية تتمتع بحماية القانون، حيث أن هناك حوالي 008 1 منشأة لهم وأكثر من 000 40 راهب. |