"حرية المعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • freedom of belief
        
    • freedom of conscience
        
    • freedom of religion
        
    • freedom of faith
        
    • freedom of worship
        
    • religious freedom
        
    • belief is
        
    Everyone had a right to freedom of belief and religion, and all forms of hate speech must be combated. UN وكل فرد له الحق في حرية المعتقد والدين، ويجب محاربة جميع أشكال الخطب التي تحض على الكراهية.
    Therefore, the allegations presented in this paragraph concerning restrictions on freedom of belief have no base in reality. Paragraph 62 UN ولذلك فإن المزاعم المقدمة في هذه الفقرة بشأن فرض قيود على حرية المعتقد لا أساس لها في الواقع.
    The Egyptian Constitution provided for equality for all citizens, freedom of belief, and access to legal proceedings in case of discrimination. UN وأضاف أن الدستور المصري ينص على المساواة بين جميع المواطنين وعلى حرية المعتقد واللجوء إلى القضاء عند حدوث تمييز.
    freedom of conscience or of philosophical or religious belief UN حرية الوجدان أو حرية المعتقد الفلسفي أو الديني
    It guarantees freedom of religion and worship under article 22. UN وتضمن حرية المعتقد والعبادة في المادة 22 من الدستور.
    The Constitution guaranteed and made provisions for all fundamental human and civil rights, including the right to freedom of belief and religion. UN ويكفل الدستور جميع حقوق الإنسان والحقوق المدنية الأساسية ويشمل أحكاماً بشأنها، بما فيها الحق في حرية المعتقد والدين.
    It was essential that Member States should step up their efforts to guarantee freedom of belief by promoting education and dialogue. UN ومن الأساسي أن تكثف الدول الأعضاء جهودها لضمان حرية المعتقد عن طريق تعزيز التعليم والحوار.
    Concerning religion, article 10 of the Constitution recognized freedom of belief and worship, as long as that freedom did not conflict with public order or morals. UN ومن ناحية أخرى وفيما يتعلق بالدين، فإن المادة ٠١ من الدستور تكرس حرية المعتقد والشعائر بشرط عدم اﻹخلال بالنظام العام أو باﻷخلاق العامة.
    This tends to be exacerbated when freedom of belief is restricted for the population in general. UN وتتفاقم هذه المشكلة عند تقييد حرية المعتقد للسكان بوجه عام.
    freedom of belief and expression are sacred rights and Bahrain is known for support of pluralism and freedom of belief. UN وقال إن حرية المعتقد والتعبير حقان مقدسان، كما أن البحرين معروفة بدعم التعددية وحرية المعتقد.
    It asked how the Government reconciles this law with the constitutional guarantee of freedom of belief. UN وتساءل عن الكيفية التي توفّق بها الحكومة بين هذا القانون والنص الدستوري الذي كفل حرية المعتقد.
    freedom of belief and expression are sacred rights and Bahrain is known for support of pluralism and freedom of belief. UN وقال إن حرية المعتقد والتعبير حقان مقدسان، كما أن البحرين معروفة بدعم التعددية وحرية المعتقد.
    It asked how the Government reconciles this law with the constitutional guarantee of freedom of belief. UN وتساءل عن الكيفية التي توفّق بها الحكومة بين هذا القانون والنص الدستوري الذي كفل حرية المعتقد.
    freedom of belief and worship are guaranteed, subject to nonviolation of public order or morality. UN ويضمن القانون كذلك حرية المعتقد والعبادة شريطة عدم الإخلال بالنظام العام أو الآداب العامة.
    The use of threats of violence to force women from minority religious groups to convert to a different faith directly undermines women's freedom of conscience and religion. UN فالتهديد بالعنف لإكراه نساء من أقلية دينية على اعتناق دين آخر هو إنكار فاضح لحقهنّ في حرية المعتقد والدين.
    The European Union urged the authorities to release those detained for exercising their right to freedom of conscience, expression and association. UN ويحث الاتحاد الأوروبي السلطات على إطلاق سراح الأشخاص الذين اعتُقلوا لكونهم مارسوا حقهم في حرية المعتقد والتعبير وتأسيس الجمعيات.
    Everyone is guaranteed the freedom of conscience and religion, and everyone has the right freely to determine and indicate his or her ethnic affiliation. UN وتُكفل لكل فرد حرية المعتقد والديانة، فضلاً عن الحق في تحديد انتمائه الإثني والإشارة إليه بحرية.
    Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو حرية المعتقد
    The Special Rapporteur on the freedom of religion or belief made an introductory statement. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو حرية المعتقد ببيان استهلالي.
    Recently, the Parliament passed national legislation on the freedom of faith and of religious organizations. UN أقر البرلمان مؤخرا تشريعا وطنيا حول حرية المعتقد والمنظمات الدينية.
    Saudi law allowed the flogging of anyone who did not perform their prayers, in violation of the right to freedom of worship and the Islamic precept of tolerance. UN وتأذن القوانين السعودية بجلد أي شخص لا يؤدي الصلاة، في انتهاك للحق في حرية المعتقد وتعاليم الدين الإسلامي السمح.
    As regards the representative's reference to the freedom of religious belief for Tibetan monks, with some 1,800 facilities and over 46,000 monks their religious freedom was protected by law. UN وفيما يتعلق بإشارة الممثل إلى حرية المعتقد الديني لرهبان التبت، قال إن حريتهم الدينية تتمتع بحماية القانون، حيث أن هناك حوالي 008 1 منشأة لهم وأكثر من 000 40 راهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus