"حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية" - Translation from Arabic to English

    • his or her liberty unlawfully or arbitrarily
        
    No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية
    No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية
    No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية*
    No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية*
    No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. ...
    (b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    (b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    According to article 37 (b) of the Convention on the Rights of the Child, no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN وتنص المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل على ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    21. The Convention on the Rights of the Child prescribes that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily " (art. 37 (b)). UN 21 - وتنص اتفاقية حقوق الطفل على " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية " (المادة 37-(ب)).
    The Working Group recalls that, pursuant to article 37 of the CRC, no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN 18- ويذكّر الفريق العامل بأنه وفقاً للمادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل، لا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    (b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    13. With respect to the detention of minors, article 37 (b) of the Convention on the Rights of the Child states that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN 13- وفيما يتعلق باحتجاز القُصّر، تنص الفقرة (ب) من المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل على ما يلي: " لا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    54. With respect to the detention of Mr. Kadzombe, a minor, the Working Group recalls that article 37(b) of the Convention on the Rights of the Child provides that " [n]o child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN 54- وفيما يتعلق باحتجاز السيد كادزومبي وهو قاصر، يذكِّر الفريق العامل بأن المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل تنص على " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    The Convention on the Rights of the Child, in article 37 (b), obligates State parties to ensure that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN 34- تنص اتفاقية حقوق الطفل، في المادة 37(ب) منها، على أن تلتزم الدول الأطراف بضمان " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more