No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* | UN | ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية |
No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* | UN | ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية |
No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* | UN | ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية* |
No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |
No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* | UN | ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية* |
No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. ... |
(b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |
(b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |
According to article 37 (b) of the Convention on the Rights of the Child, no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | وتنص المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل على ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |
21. The Convention on the Rights of the Child prescribes that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily " (art. 37 (b)). | UN | 21 - وتنص اتفاقية حقوق الطفل على " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية " (المادة 37-(ب)). |
The Working Group recalls that, pursuant to article 37 of the CRC, no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | 18- ويذكّر الفريق العامل بأنه وفقاً للمادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل، لا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |
(b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |
13. With respect to the detention of minors, article 37 (b) of the Convention on the Rights of the Child states that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | 13- وفيما يتعلق باحتجاز القُصّر، تنص الفقرة (ب) من المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل على ما يلي: " لا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |
54. With respect to the detention of Mr. Kadzombe, a minor, the Working Group recalls that article 37(b) of the Convention on the Rights of the Child provides that " [n]o child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | 54- وفيما يتعلق باحتجاز السيد كادزومبي وهو قاصر، يذكِّر الفريق العامل بأن المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل تنص على " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |
The Convention on the Rights of the Child, in article 37 (b), obligates State parties to ensure that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. | UN | 34- تنص اتفاقية حقوق الطفل، في المادة 37(ب) منها، على أن تلتزم الدول الأطراف بضمان " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. |