I could have been more careful a lot of times. | Open Subtitles | كان باستطاعتي ان اكون حريصا اكثر عديدا من المرات |
I'll be extremely careful, Your Honor. Mr. Whitney, please. | Open Subtitles | سأكون حريصا للغاية، فضيلتك السيد ويتني، من فضلك |
The international community must be very careful not to give erroneous signals that could encourage the aggressor. | UN | إن المجتمع الدولي يجب أن يكون حريصا جدا على ألا يعطي إشارات خاطئة قد تشجع المعتدي. |
Someone was very keen to have them off the land. | Open Subtitles | كان شخص ما حريصا جدا على إخراجهم من الأرض. |
For many years, the international community has been keen to stress the importance of the relationship that exists between the issues of disarmament and development. | UN | لقد ظل المجتمع الدولي، لسنوات عديدة، حريصا على التأكيد على أهمية العلاقة بين قضايا نزع السلاح والتنمية. |
I'd be careful not to let that boy's recklessness come back and hit me in the face if I were you. | Open Subtitles | سأكون حريصا على عدم السماح لهذا التهور الصبي أعود وضربني في الوجه إذا كنت. |
Bart's been too careful to leave any trace of the transactions on the books. | Open Subtitles | بارت كان حريصا لكي لا يترك اي دليل عن التعاملات في الكتاب |
You can't be too careful, you know. | Open Subtitles | أتعلمين, لا يمكن أن تكوني حريصا أكثر مما يجب |
You know something,be careful with her. She can be a little up and down. | Open Subtitles | هل تعرف شيئا ، كن حريصا معها انها احيانا تكون جيده واحيانا لا |
I'd be careful about that, it's just a game you don't wanna play. | Open Subtitles | كن حريصا في هذا، هذه ليست لعبة تريد لعبها. |
You must be careful not to disturb the exotic bird. | Open Subtitles | يجب أن تكون حريصا على عدم تعكير صفو الطيور الغريبة. |
All right, now, this is very important, so please to be careful. | Open Subtitles | حسنا ,والآن هذا هام ,برجاء ان تكون حريصا. |
Give them to anyone who wants them, but be careful to explain the risks. | Open Subtitles | اعطهم لاى شخص يريدهم لكن كن حريصا لشرح مخاطرهم |
Be careful with her She gave me a hard time last year | Open Subtitles | كن حريصا معها أزعجتنـــى جدا العام الماضى |
Well, be careful because she has a huge crush on you. | Open Subtitles | حسنا كن حريصا, لأنها مصدومة فيك صدمة كبيرة. |
Well, no one in this class specifically, but you can never be too careful. | Open Subtitles | حسنا لا أحد من هذا الصف بالتحديد لكن يجب أن يكون المرء حريصا |
You can tell him yourself if you're not careful. He's dead. | Open Subtitles | بامكانك اخباره بنفسك لولم تكن حريصا فقد مات |
In fact, the private sector seemed keen to promote women's issues as a means of ensuring employee loyalty. | UN | وفي الواقع, فإن القطاع الخاص يبدو حريصا على تعزيز قضايا المرأة بوصفها وسيلة لضمان ولاء العاملات. |
I had a lot of time to think back there, and I realized why I was so keen to force the two of you together. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت للتفكير إلى هناك، وأدركت لماذا كنت حريصا جدا لإجبار اثنين من أنت معا. |
But I was anxious to double-check the results, her DNA is an exact match to what it was before. | Open Subtitles | لكني كنتُ حريصا على إعادة التحقق من النتائج. حمضها النووي مطابق تماما لما كان عليه من قبل. |
You're probably right. But at least I hope you'll be cautious. | Open Subtitles | أنت محق على الأرجح و لكنى أتمنى أن تكون حريصا |