"حساباتهم" - Translation from Arabic to English

    • their accounts
        
    • account information
        
    • their account
        
    • their calculations
        
    • whose accounts
        
    • conducted recalculations
        
    • their calculation
        
    • own accounts
        
    • numbers
        
    • scores
        
    • their own
        
    Dentists no longer have the possibility to settle their accounts on the basis of the fee schedule for dentists. UN ولم تتوفر لأطباء الأسنان إمكانية تسوية حساباتهم بالاستناد إلى جداول الأجور المقررة لأطباء الأسنان.
    The State for its part must set up a solidarity fund for the joint funding of workers who, owing to their limited means, are unable to accumulate minimum amounts decreed by law in their accounts. UN ويتعين على الحكومة أن تنشئ من جانبها صندوقاً تضامنياً خاصاً بالتمويل المشترك للعمال الذين لا يقدرون، نظراً لمواردهم المحدودة، على تجميع حد أدنى من المبالغ التي أقر القانون وضعها في حساباتهم.
    The source considers that this shows that the defendants were charged, their accounts frozen and their companies shut down, without any valid legal evidence. UN ويعتبر المصدر أن ذلك يعني أن المتهمين اتهموا وتم تجميد حساباتهم وإغلاق شركاتهم بدون دليل قانوني سليم.
    Members can access account information, send wire transfers, apply for loans, and more, at www.unfcu.org 24 hours a day, 7 day a week. UN وبإمكان الأعضاء الاطلاع على حساباتهم وإرسال تحويلات برقية وتقديم طلبات الحصول على سلف، وما إلى ذلك على العنوان التالي: www.unfcu.org على مدار الساعة، كل أيام الأسبوع.
    They want someone else to handle their account, not you. Open Subtitles هنالك أناس يريدون شخص آخر يتولّى حساباتهم غيرك طبعاً.
    A few cases had been taken to the Labour Inspectorate and in those cases employers had revised their calculations. UN وقد قامت مفتشية العمل بدراسة حالات قليلة، وقام أرباب العمل في هذه الحالات بإعادة النظر في حساباتهم.
    Keeps him quiet while the crooks get busy. Drain their accounts, set up new ones. Open Subtitles ليبقونه هادئاً بينما ينشغل المحتالون بتصفية حساباتهم ، وأعداد حسابات جديدة
    Leeds blackmailed the ones who didn't and used Dave to help hack into their accounts. Open Subtitles ليدز ابتزاز أولئك الذين لم يفعلوا ذلك واستخدم ديف للمساعدة في الإختراق في حساباتهم.
    Well, there were over 100 people at the party, most of whom are here now, so the sooner I can get their accounts, the sooner... Open Subtitles حسنًا كان هناك أكثر من 100 شخص في الحفلة معظمهم متواجدين هنا الآن لذا كلما أسرعت في أخذ حساباتهم
    Mycroft is the nominal head of one of my father's charities and we think he may have moved some funds out of their accounts to finance his escape. Open Subtitles مايكروفت الرئيس الإسمي لأحد منظمات أبّي الخيرية و نعتقد بأنّه سحب بعض المال خارج حساباتهم
    But their families are, so I sifted through their accounts, and I found this. Open Subtitles لكن عائلاتهم تمتلك حسابات ، لذا قُمت بتفحص حساباتهم ووجدت هذا
    There's a lot of cash moving in and out of their accounts. Open Subtitles هنالك أموالاً كثيرة تُودع وتُسحب من حساباتهم
    They're all freaking out about something while they're withdrawing maximum amounts from their accounts just like our first Open Subtitles يبدون خائفين من أمر ما بينما هم يسحبون مبالغ كبيرة من حساباتهم تماما مثل رجلنا
    That means he can hack into their accounts. So he's excellent with computers. Open Subtitles هذا يعني أن بإمكانه إختراق حساباتهم هو ممتاز في استخدام الكمبيوتر إذاً
    Members can access account information, send wire transfers, apply for loans, and more, at www.unfcu.org 24 hours a day, 7 day a week. UN وبإمكان الأعضاء الاطلاع على حساباتهم وإرسال تحويلات برقية وتقديم طلبات الحصول على سلف، وما إلى ذلك على العنوان التالي: www.unfcu.org على مدار الساعة، كل أيام الأسبوع.
    Because someone tried to log on to their account and they couldn't. Open Subtitles لأن شخصاً حاول تسجيل الدخول لأحد حساباتهم ولم يستطع
    Well, land surveyors often use the sun's positioning for their calculations. Open Subtitles حسناً، مساحو الأرض غالباً ما يستخدمون موقع الشمس من أجل حساباتهم
    3. Names of individuals, undertakings and entities whose accounts have been frozen because they belong to the al-Qa`idah organization or the Taliban. UN 3 - فيما يتعلق بأسماء الشركات أو الكيانات/الأشخاص الذين جمدت حساباتهم بسبب انتمائهم لتنظيم القاعدة أو طالبان.
    In 2007, 31 Parties conducted recalculations reflecting changes in activity data, emission factors and the methodologies used. UN ففي عام 2007، أعاد 31 طرفاً حساباتهم لتعكس التغييرات في بيانات الأنشطة، وعوامل الانبعاثات والمنهجيات المستخدمة.
    Some have included benefits in their calculation of monthly income, others have not. UN فقد أدرج بعض المطالبين مزايا في حساباتهم للدخل الشهري بينما لم يدرجها البعض اﻵخر.
    Rather, the implementing partners credited the gains to their own accounts either in the field or at headquarters. UN وعوضا عن ذلك، قام الشركاء المنفذون بتنزيل هذه المكاسب في حساباتهم الخاصة سواء في الميدان أو في المقر.
    These records contain the names of the employees, their addresses in Pakistan along with the addresses of their banks and their bank account numbers. UN وتتضمن هذه الكشوف أسماء الموظفين وعناوينهم في باكستان إضافة إلى عناوين مصارفهم وأرقام حساباتهم المصرفية.
    The judicial system was considerably weakened, from the standpoint of both human and material resources, during the three years of military dictatorship, and at present, Haitians prefer to settle scores themselves rather than having recourse to their country's judicial authorities. UN لقد أضعف النظام القضائي إلى حد بعيد جدا، سواء من الناحية البشرية أو المادية، بسبب سنوات الدكتاتورية العسكرية الثلاث، واليوم، يفضل الهايتيون تسوية حساباتهم بنفسهم على التعامل مع عدالة بلادهم.
    It was considered that corrupt governmental officials and others had siphoned off large amounts of money into private ventures and their own bank accounts. UN واعتُبر أن المسؤولين الحكوميين الفاسدين وغيرهم قد وظفوا مبالغ ضخمة من هذه الديون في مشاريع خاصة أو أودعوها في حساباتهم المصرفية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more