Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 42 staff officers for six months as per the rates indicated in paragraph 3 above. | UN | رصد اعتماد لدفع بدل الطعام واﻹقامة ﻟ ٤٢ ضابطا كبيرا لمدة ٦ أشهر، حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه. |
The Committee notes that UNOPS bases its administrative budget on projections of support cost income that may vary, according to the actual rates of programme delivery and provision of services. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المكتب يضع ميزانيته اﻹدارية استنادا الى توقعات إيرادات تكاليف الدعم التي قد تتباين حسب المعدلات الفعلية لتنفيذ البرامج وتقديم الخدمات. |
Provision is made for 26 one-way air fares for international staff to the Mission area as per the rates indicated in paragraph 3 above. (viii) Other official travel costs | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف أجور السفر الجوي في رحلة الذهاب وحدها، وذلك فيما يتعلق بذهاب ٢٩ موظفا دوليا إلى منطقة البعثة، حسب المعدلات المبينة في الفقرة ٣ أعلاه. |
Provision is made for mission subsistence allowance for 354 military observers for a total of 70,446 person-days as per the rates indicated in paragraph 2 above. | UN | خصصت اعتمادات لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٤٤٦ ٧٠ من أيام عمل الفرد حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه. |
Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 150 staff officers for a total of 29,850 person-days as per the rates indicated in paragraph 3 above. | UN | خصصت اعتمادات لدفع بدل الطعام واﻹيواء ﻟ ١٥٠ موظفا بما مجموعه ٠١٠ ٣٨ من أيام عمل الفرد حسب المعدلات الواردة في الفقرة ٣ أعلاه. |
resources at revised rates | UN | موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة |
Component expenditure resources at revised rates | UN | موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة |
expenditure resources at revised rates | UN | الموارد حسب المعدلات المنقحة في الفترة 2012-2013 |
2012-2013 resources at revised rates | UN | موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة |
expenditure resources at revised rates | UN | موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة |
expenditure resources at revised rates | UN | موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة |
2012-2013 resources at revised rates | UN | موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة |
expenditure resources at revised rates | UN | موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة |
49. The financing assumptions provided in table 5 are subject to change depending on the prevailing market rates at the time at which the public bonds are issued. | UN | 49 - ويمكن أن تتغير افتراضات التمويل الواردة في الجدول 5 حسب المعدلات السائدة في السوق في فترة إصدار السندات العامة. |
The Advisory Committee was informed that requirements related to special political missions for 2000 - 2001 are estimated at $112.0 million at initial 1998 - 1999 rates as follows: | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة لفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ تقدر حسب المعدلات اﻷولية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ١١٢,٠ مليون دولار موزع على النحو التالي: |
The Committee was informed that requirements related to special political missions for 2002-2003 were estimated at $93,062,800 at initial 2000-2001 rates, as follows: | UN | وقد أُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المتصلة بالمهام السياسية الخاصة للفترة 2002-2003 قدرت، حسب المعدلات الأولية للفترة 2000-2001، بمبلغ 800 062 93 دولار موزع على النحو التالي: |
The results of recosting represent adjustments to the estimates at revised 1998–1999 rates in order to recalculate the level of resources at 2000–2001 price levels and the reinstatement of a uniform vacancy rate for Professional posts. | UN | وتمثل نتائج إعادة تقدير التكاليف تسوية التقديرات حسب المعدلات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ﻹعادة حساب مستوى الموارد بمستويات أسعار الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ وإعادة إدراج معدل موحد للشواغر في وظائف الفئة الفنية. |
27. Mission subsistence allowance as detailed in annex X in respect of internationally recruited personnel is calculated at the rates mentioned in paragraph 3 above. | UN | ٢٧ - يحسب بــدل اﻹقامة ﻷفــراد البعثة على النحــو الوارد بالتفصيــل فــي المرفق ١٠، فيما يتعلق بالموظفين المعينين دوليا، وذلك حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه. |
22. Provision is made for the continued rental of 107 premises. The calculation is based on a reduction of eight units for accommodation of troops at the rates provided in paragraph 39 of annex IV to the present addendum. | UN | ٢٢ - رصد اعتماد للاستمرار في استئجار ١٠٧ من اﻷماكن ، ويستند الحساب إلى تخفيض ثماني وحدات لاقامة الجنود حسب المعدلات الواردة في الفقرة ٣٩ من المرفق الرابع لهذه الاضافة. |
21. Provision is made for mission subsistence allowance for civilian police for a total of 17,160 person/days in accordance with the withdrawal schedule provided in annex V and as per the rates specified in paragraph 2 above. | UN | ٢١ - يرصد اعتماد لبدل إقامة للشرطة المدنية، لما مجموعه ١٦٠ ١٧ شخصا/يوما وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس. وعلى حسب المعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه. |