"حصلتِ على" - Translation from Arabic to English

    • you get
        
    • you got
        
    • got a
        
    • got the
        
    • get the
        
    • get a
        
    • you have
        
    • got an
        
    • 've got
        
    • you getting
        
    • got yourself
        
    [Art] No do-overs unless you get the person you came with. Open Subtitles لا إعادة، إلا إذا حصلتِ على الشخص الذي جاء معكِ.
    Hey, so I get a job, you get a fiancé. Open Subtitles إذًا أنا حصلتُ على الوظيفة وأنتِ حصلتِ على خطيب
    I don't know how you got a word in edgeways, Tosh. Open Subtitles لا أعرف كيف حصلتِ على كلمة واحدة منها يا توش
    So this is the guy you got the witness statement from? Open Subtitles إذن هل هذا الشاهد الذي حصلتِ على شهادته؟
    You can't even recognize typhus. Where did you get your training? Open Subtitles لا يمكنك التعرف على التيفود حتى، أين حصلتِ على تدريبك؟
    Assuming you get temporary custody, there's still a waiting period before you could apply for any adoption proceedings. Open Subtitles ــ إذا حصلتِ على حضانة مؤقتة تبقى هناك فترة انتظار قبل تمكّنك من التقدّم بطلب للتبني
    How'd you get all the planets to orbit like that? Open Subtitles كيف حصلتِ على كلّ الكواكب لتدور في مدار كهذا؟
    you get a list of the locations it services? Open Subtitles هل حصلتِ على قائمة بالأماكن التي تخدمها ؟
    Did you get anything from the fiber on our victim? Open Subtitles هل حصلتِ على شيء من الليف الذي على ضحيّتنا؟
    Now tell me... where did you get that beautiful cape? Open Subtitles الآن أخبريني، من أين حصلتِ على هذا الرداء الجميل؟
    Well, there you go. you got a motive and a weapon. Open Subtitles حسناً ، ها نحن ذا لقد حصلتِ على الدافع والسلاح
    I never asked how you got your kicks before you met me. Open Subtitles لم أسألك أبداً كيف حصلتِ على أى شيء قبل أن تقابلينى
    Well, look on the bright side. you got a new power. Open Subtitles حسناً، أنظري إلى الجانب المشرق فلقد حصلتِ على قدرة جديدة
    Well, I'm glad you got the answers you were looking for. Open Subtitles حسنًا، أنا سعيد بأنك حصلتِ على الإجابات التى كنت تبحثين عنها.
    We all know it's ridiculous - you've got the QPM, you're a credit to the police service. Open Subtitles انتِ حصلتِ على وسام ملكة الشرطة انتِ مفخرة لقسم الشرطة
    Even if you get the minimum sentence, your parole officer has not been born yet. Open Subtitles حتى و إن حصلتِ على أخف حُكم ضابط اطلاق سراحك المشروط لم يولد حتى الآن
    Zip up the bag, tell them you have the money and that you want to meet. Open Subtitles الملف في الحقيبة أخبريهم انكِ حصلتِ على المال وأنكِ تريدين المقابلة
    I'm giving the DA your statement, saying you got an anonymous tip. Open Subtitles سأرسل إفادتكِ إلى مكتب المدعي العام .. على أنّكِ حصلتِ على هذه المعلومات من مصدرٍ مجهول ..
    Are you getting this off a crib sheet? Open Subtitles هل حصلتِ على ذلك من صفحة معلومات؟
    Girlie, I reckon you've got yourself a pregnant cow. Open Subtitles يا فتاة، أعتقد أنكِ حصلتِ على بقرة حامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more