"حصلت عليه من" - Translation from Arabic to English

    • I got it from
        
    • I got from
        
    • got it out of
        
    • got it off
        
    • you got from
        
    • I had from
        
    • it received from
        
    • I got for
        
    • I got it at
        
    • You got it from
        
    • I got this from
        
    • got it from the
        
    • got it in
        
    • received it from
        
    • received from the
        
    I got it from this guy always hangs out downtown. Open Subtitles حصلت عليه من ذلك الرجل الذي في منتصف البلدة
    I got it from the main library. Have you found something? Open Subtitles حصلت عليه من المكتبه الرئيسيه هل عثرتى على شئ ؟
    I got it from George Altman, night after day after night. Open Subtitles حصلت عليه من جورج التمان ليله بعد يوم بعد ليله
    And I figured that was something I got from our dad. Open Subtitles وحسبت ان ذلك قد يكون شيئا حصلت عليه من ابينا
    I know, but I got it out of a shattered merchandise case. Open Subtitles انا اعلم , ولكني قد حصلت عليه من البضائع المتعلقة بالقضية
    I got it from outside the garage. I was worried about taking a stone through customs. Open Subtitles حصلت عليه من خارج المرآب كنت قلقا حول أخذ حجر عبر الجمارك
    Yeah, I got it from your file of "If I die" papers. Open Subtitles 05? نعم , حصلت عليه من ملفك او من وصيتك في حال موتك
    I got it from the doctor - it keeps me nice and calm. Open Subtitles لقد حصلت عليه من الطبيب إنه يجعلني لطيفا وهادئا
    I got it from the health fair I was working at. Open Subtitles حصلت عليه من المعرض الصحي الذي كنت اعمل فيه
    I got it from her cadet locker. Open Subtitles حصلت عليه من خزانتها في الكلية العسكرية.
    So I got it from a new seller, but I didn't sell it, so... it's just robbery. Open Subtitles لذا حصلت عليه من بائع جديد, لكن لم أقم ببيعه إذا هي سرقة
    I got it from the man who was trying to kill William. Open Subtitles حصلت عليه من الرجل الذي كان يحاول قتل وليام.
    I got it from a maternity store. You know, pregnant women use it. Open Subtitles حصلت عليه من مخزن الأمومة النساء الحبالى يستعملونه كما تعلم
    Swag I got from a cruise rob took me on. Open Subtitles سواغ لقد حصلت عليه من السيارة التي أخذتني
    I bought this with my first paycheck I got from selling a photo. Open Subtitles اشتريت هذا بأول راتب لي حصلت عليه من بيع صورة
    I think I got it out of my system, you know, with this and the surrey and the weird little horse. Open Subtitles أعتقد أنني حصلت عليه من نظام بلدي، تعلمون، مع هذا وساري و الحصان الصغير غريب.
    I got it off a website for pregnant women, Open Subtitles لقد حصلت عليه من على موقع نت مخصص للنساء الحوامل
    And the love you got from the audience filled, almost, the hole in your heart. Open Subtitles والحب الذي حصلت عليه من الجمهور ملأ تقريباً فراغ قلبك
    Nothing worked on the nausea I had from the chemo until he tried acupuncture. Open Subtitles لا شئ كان يعمل مع غثياني الذي حصلت عليه من العلاج الكيماوي حتى محاولته في وخزي بالابر
    It deducted the amount of DEM 742,543 from its claim in relation to the unpaid invoices for the compensation it received from Hermes. UN واقتطعت مبلغ 543 742 ماركاً ألمانياً من مطالباتها المتعلقة بالفواتير غير المسددة بحكم التعويض الذي حصلت عليه من هرمس.
    I bought the motorcycle with the blood money I got for selling Shadowfax. Open Subtitles اشتريت هذه الدراجة بالمال الذي حصلت عليه من الخيل الأصيل
    Happy Birthday. Um... I got it at the hot topical. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد حصلت عليه من الأكثر مبيعًا
    You told me that You got it from Choi In Ha and that she also gave you her consent? Open Subtitles قلت لي أنك حصلت عليه من تشوي إن ها وأنها أعطت لك موافقتها أيضا ؟
    I got this from that dude over there. He's hot. Open Subtitles لقد حصلت عليه من الرجال هناك أنهم مثيرين جداً
    Yeah, it's a press-on. I got it in the prison gift shop. Open Subtitles نعم إنه وشم لاصق حصلت عليه من متجر هدايا السجن
    All but one country that received support, received it from UNCCD institutions. UN وباستثناء بلد واحد، فجميع البلدان التي تلقت الدعم حصلت عليه من مؤسسات اتفاقية مكافحة التصحر.
    26. The Japanese Government and people sincerely appreciated the support they had received from the international community following the recent devastating earthquake. UN 26 - وقال إن اليابان حكومة وشعباً تقدر بإخلاص الدعم الذي حصلت عليه من المجتمع الدولي في أعقاب الزلزال المدمر الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more