"حصلنا عليها من" - Translation from Arabic to English

    • we got from
        
    • got it from
        
    • we have received from
        
    • we received from
        
    • we recovered from
        
    I'm planning an operation based on intel we got from a defector. Open Subtitles أنا أخطط عملية على أساس إنتل التي حصلنا عليها من منشق.
    Yeah, it's here in the paperwork we got from the clinic. Open Subtitles نعم، فمن هنا في الأوراق التي حصلنا عليها من العيادة.
    The virus sample we got from Hugo Strange, Open Subtitles عينة الفيروس التي حصلنا عليها من هوغو سترانج،
    I've been going through the stuff that we got from Ruiz. Open Subtitles عملت على الادلة التي حصلنا عليها من رويز
    We got it from a street vendor out front. Open Subtitles لقد حصلنا عليها من بائع متجول في الخارج.
    As the Prime Minister of a small island State, I am also humbled and emboldened by the show of confidence we have received from the Group of 77, having been elected Chairman for 2008. UN وبوصفي رئيسا لوزراء دولة جزرية صغيرة، يتناوبني الشعور بالضآلة والجرأة لمشهد الثقة التي حصلنا عليها من مجموعة الـ 77، بعد انتخابنا لرئاستها في عام 2008.
    Well, we've just ruled out two of the islands we got from Peng. Open Subtitles حسنا، لقد حكمت للتو اثنين من الجزر التي حصلنا عليها من بنغ.
    I just finished typing the blood sample that we got from Jacob. Open Subtitles أنا انتهيت للتو من فحص عينة الدم التي حصلنا عليها من جايكوب
    With the money that we got from selling Gyung Joon's house, maybe we should've opened a Korean restaurant instead of an American restaurant. Open Subtitles يجدر بنا فتح مطعم كورى بالنقود التى حصلنا عليها من بيع بيت كيونج جون
    I'm selling all the stuff we got from that storage unit we won along with some of your crap. Open Subtitles ابيع كل الأغراض التي حصلنا عليها من ذلك المستودع الذي ربحناه مع بعض من مقتنياتك.
    Okay, now the last thing we got from Mike has your boy right here just south of the border in Mexico. Open Subtitles حسنا، الآن آخر شيء التي حصلنا عليها من مايك ديه صبي حقك هنا الى الجنوب مباشرة من الحدود في المكسيك.
    These are the deleted scenes from the recordings we got from Sung Cha Ok. Open Subtitles هذه هى اللقطات الممسوحه من التسجيلات التى حصلنا عليها من سونج تشا اوك
    But this photo that we got from Arkady's house might tell us something. Open Subtitles ولكن الصورة التي حصلنا عليها من منزلِ أركادي قد تخبرنا بشئٍ
    So the prints we got from Elspeth today aren't going to match the ones from the scene. Open Subtitles إذا البصمات التي حصلنا عليها من إيلسبيث اليوم
    It's not a match to the saliva samples we got from the crime scene. Open Subtitles انها ليست مطابقة لعينة اللعاب التي حصلنا عليها من مسرح الجريمة
    We isolated two very distinct elements mixed in the sediment from the tire treads we got from the shop. Open Subtitles نحن عزل اثنين من عناصر متميزة جدا مختلطة في الرواسب من معالجته الإطارات التي حصلنا عليها من متجر.
    The dna from the rim of the glass matches a reference sample that we got from one of our party guests. Open Subtitles الحمض النووي من طبق القرص يطابق عينة مرجعية حصلنا عليها من أحد ضيوف الحفل
    So it won't give a match on any of the bullets we got from the bar, the office building or last night's club. Open Subtitles إذاً، لن تقدم لنا مطابقة على أي من الرصاصات التي حصلنا عليها من البار أو مكتب البناية أو الامسية بالنادي
    according to these files we got from social services, the kids that were taken from hazlit in 1972 were given their mother's last name. Open Subtitles تبعا لهذه الملفات ,التي حصلنا عليها من الخدمات الإجتماعية فإن الأطفال الذين اخذوا من هازلت في 1972 تم تسميتهم تبعا لألقاب أمهاتهم
    We got it from this convenient database of his 10 most frequently used words. Open Subtitles حصلنا عليها من قاعدة بيانته لأكثر 10 كلمات إستخداماً
    I must also acknowledge the assistance that we have received from Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General and Adviser on Africa. UN يجب أيضا أن أعرب عن الشكر على المساعدة التي حصلنا عليها من السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للشؤون الأفريقية.
    Our decision to raid the boat was based on the information we received from the Intersect. Open Subtitles قرارنا للمُهَاجَمَة على المركب كَانَ مستند على المعلوماتِ حصلنا عليها من التداخل
    These are some of the notes we recovered from the rubble. Open Subtitles هذه بعض الملاحظات التي حصلنا عليها من تحت الأنقاض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more