"حضارة" - Translation from Arabic to English

    • civilization
        
    • civilisation
        
    • culture
        
    • civilizations
        
    • civilized
        
    • civilised
        
    • urban
        
    • civilisations
        
    Terrorism was not associated with any specific religion, civilization, culture or nationality. UN ولا يرتبط الإرهاب بدين أو حضارة أو ثقافة أو جنسية معينة.
    At this moment in history, we the people who inhabit the earth must create a civilization of peace and solidarity. UN وفي هذه اللحظة التاريخية، يجب علينا، نحن الشعوب التي تسكن اﻷرض، أن نخلق حضارة تقوم على السلم والتضامن.
    By its very nature terrorism could not be equated with a religion, a civilization or a culture. UN أما الإرهاب بحكم طبيعته ذاتها فلا موازاته بأي دين أو بأي حضارة أو بأي ثقافة.
    Terrorism cannot be attributed to any particular religion, nationality or civilisation. UN ولا يمكن إقران الإرهاب بدين ما أو جنسية ما أو حضارة ما.
    In short, the Goals express the ideal of a civilization in which peace is based on justice. UN وباختصار أقول إن أهداف الألفية تعبر عن مُثُل حضارة يُبنى فيها السلام على أساس العدالة.
    Terrorism can not be and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. UN فالإرهاب لا يمكن ولا يجوز ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية.
    Without respect for and protection of human rights, there is no human civilization, for they are at the epicentre. UN وبدون احترام حقوق الإنسان وحمايتها، لن تكون هناك حضارة إنسانية لأن الاحترام والحماية هما عماد حقوق الإنسان.
    I am proposing that Amazonia contain a hidden civilization. Open Subtitles وأنا أقترح أن الأمازون تحتوي على حضارة خفية.
    Thousands of years back, during the Indus valley civilization... Open Subtitles منذ ألاف السنين . أثناء حضارة وادى الهند
    Tens of thousands of years ago, a civilization foresaw its end. Open Subtitles منذ عشرات الآلاف من السنوات التي مضت حضارة توقعت نهايتَها
    It's hard to imagine that a civilization once thrived on such a barren Island, but it didn't always look like this. Open Subtitles من الصعب التخيل بأن حضارة ازدهرت ذات يوم على مثل هذه الجزيرة القاحلة و لكنها لم تكن دوماً هكذا
    It's the first sign of civilization On a planet out here. Open Subtitles أنها أول علامة لوجود حضارة على كوكب هنا فى الخارج
    Every civilization, every religion across the world has a creation story. Open Subtitles كلُّ حضارة كلُّ دين حول العالم لديه حكاية عن الخلق
    Why should I rely on the civilization of that province... Open Subtitles لماذا يجب عليّ الاعتماد على حضارة تلك المقاطعة ؟
    If that's so, then whatever extraterrestrial civilization that might have evolved beyond us, possibly by millions of years, could be dropping in for a little visit. Open Subtitles إذا كان هذا الأمر كذلك، ثم مهما حضارة خارج الأرض يمكن أن تكون قد تطورت أبعد منا، ربما من قبل الملايين من السنين،
    This possibly could be a link to an older civilization. Open Subtitles ربما هذه يمكن أن تكون وصلة إلى حضارة قديمة
    Reaffirming further that terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد أنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية،
    We are the most civilised civilisation in the universe, we're billions of years beyond your petty human obsession with gender and its associated stereotypes. Open Subtitles نحن أكثر حضارة متطورة في الكون نسبقكم بمليارات السنوات أنتم وهوسكم البشريّ التافه بكل جنس وما يرتبط به من صفات نمطية مبتذلة
    It would be crucible of enriching contributions from other civilizations, yielding a pan-human civilization. UN وسيكون بوتقة تنصهر فيها المساهمات الثرية من الحضارات اﻷخرى، لتنتج حضارة إنسانية عالمية.
    We must together build a new international society that is more civilized, more caring, more just and better managed. UN فعلينا جميعا أن نبني مجتمعا دوليا جديدا، أكثر حضارة وأكثر مبالاة وأكثر عدلا وأفضل إدارة.
    200 years ago, the Volians were a thriving urban civilisation, approximating turn-of-the-century North America in terms of technology. Open Subtitles منذ 20 سنة مضت كان الفوليايين حضارة مدنية ناجحة منذ نهاية قرن تقريباً، كانت أمريكا الشمالية تستخدم التكنولوجيا
    One of the recurring ideas to emerge out of early civilisations like the Egyptians was the belief that we are more than simply flesh and blood. Open Subtitles واحدة من الأفكار المترددة و التي انبثقت من حضارة مبكرة كحضارة المصريين كانت أننا أكثر من مجرد لحم و دماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more