Terrorism was not associated with any specific religion, civilization, culture or nationality. | UN | ولا يرتبط الإرهاب بدين أو حضارة أو ثقافة أو جنسية معينة. |
At this moment in history, we the people who inhabit the earth must create a civilization of peace and solidarity. | UN | وفي هذه اللحظة التاريخية، يجب علينا، نحن الشعوب التي تسكن اﻷرض، أن نخلق حضارة تقوم على السلم والتضامن. |
By its very nature terrorism could not be equated with a religion, a civilization or a culture. | UN | أما الإرهاب بحكم طبيعته ذاتها فلا موازاته بأي دين أو بأي حضارة أو بأي ثقافة. |
Terrorism cannot be attributed to any particular religion, nationality or civilisation. | UN | ولا يمكن إقران الإرهاب بدين ما أو جنسية ما أو حضارة ما. |
In short, the Goals express the ideal of a civilization in which peace is based on justice. | UN | وباختصار أقول إن أهداف الألفية تعبر عن مُثُل حضارة يُبنى فيها السلام على أساس العدالة. |
Terrorism can not be and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. | UN | فالإرهاب لا يمكن ولا يجوز ربطه بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية. |
Without respect for and protection of human rights, there is no human civilization, for they are at the epicentre. | UN | وبدون احترام حقوق الإنسان وحمايتها، لن تكون هناك حضارة إنسانية لأن الاحترام والحماية هما عماد حقوق الإنسان. |
I am proposing that Amazonia contain a hidden civilization. | Open Subtitles | وأنا أقترح أن الأمازون تحتوي على حضارة خفية. |
Thousands of years back, during the Indus valley civilization... | Open Subtitles | منذ ألاف السنين . أثناء حضارة وادى الهند |
Tens of thousands of years ago, a civilization foresaw its end. | Open Subtitles | منذ عشرات الآلاف من السنوات التي مضت حضارة توقعت نهايتَها |
It's hard to imagine that a civilization once thrived on such a barren Island, but it didn't always look like this. | Open Subtitles | من الصعب التخيل بأن حضارة ازدهرت ذات يوم على مثل هذه الجزيرة القاحلة و لكنها لم تكن دوماً هكذا |
It's the first sign of civilization On a planet out here. | Open Subtitles | أنها أول علامة لوجود حضارة على كوكب هنا فى الخارج |
Every civilization, every religion across the world has a creation story. | Open Subtitles | كلُّ حضارة كلُّ دين حول العالم لديه حكاية عن الخلق |
Why should I rely on the civilization of that province... | Open Subtitles | لماذا يجب عليّ الاعتماد على حضارة تلك المقاطعة ؟ |
If that's so, then whatever extraterrestrial civilization that might have evolved beyond us, possibly by millions of years, could be dropping in for a little visit. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر كذلك، ثم مهما حضارة خارج الأرض يمكن أن تكون قد تطورت أبعد منا، ربما من قبل الملايين من السنين، |
This possibly could be a link to an older civilization. | Open Subtitles | ربما هذه يمكن أن تكون وصلة إلى حضارة قديمة |
Reaffirming further that terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group, | UN | وإذ تعيد كذلك تأكيد أنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة أو جماعة عرقية، |
We are the most civilised civilisation in the universe, we're billions of years beyond your petty human obsession with gender and its associated stereotypes. | Open Subtitles | نحن أكثر حضارة متطورة في الكون نسبقكم بمليارات السنوات أنتم وهوسكم البشريّ التافه بكل جنس وما يرتبط به من صفات نمطية مبتذلة |
It would be crucible of enriching contributions from other civilizations, yielding a pan-human civilization. | UN | وسيكون بوتقة تنصهر فيها المساهمات الثرية من الحضارات اﻷخرى، لتنتج حضارة إنسانية عالمية. |
We must together build a new international society that is more civilized, more caring, more just and better managed. | UN | فعلينا جميعا أن نبني مجتمعا دوليا جديدا، أكثر حضارة وأكثر مبالاة وأكثر عدلا وأفضل إدارة. |
200 years ago, the Volians were a thriving urban civilisation, approximating turn-of-the-century North America in terms of technology. | Open Subtitles | منذ 20 سنة مضت كان الفوليايين حضارة مدنية ناجحة منذ نهاية قرن تقريباً، كانت أمريكا الشمالية تستخدم التكنولوجيا |
One of the recurring ideas to emerge out of early civilisations like the Egyptians was the belief that we are more than simply flesh and blood. | Open Subtitles | واحدة من الأفكار المترددة و التي انبثقت من حضارة مبكرة كحضارة المصريين كانت أننا أكثر من مجرد لحم و دماء |