"حضره ممثلو" - Translation from Arabic to English

    • attended by representatives of
        
    • which was attended by representatives
        
    • had been attended by representatives
        
    In 2014, the Team held the twelfth regional meeting on the Middle East, attended by representatives of eight States. UN وفي عام 2014، عقد الفريق الاجتماع الإقليمي الثاني عشر عن الشرق الأوسط، الذي حضره ممثلو ثماني دول.
    A prebid conference took place on 24 September 2009 at ECA and was attended by representatives of 12 competing companies. UN وعُقد مؤتمر تمهيدي بشأن تقديم العطاءات، في 24 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر اللجنة حضره ممثلو 12 شركة منافِسة.
    We would like to point out that the meeting, which was attended by representatives of more than 50 delegations, saw a great deal of activity on the part of the participants. UN نود الإشارة إلى أن هذا الاجتماع الذي حضره ممثلو ما يربو على 50 وفداً شهد قدراً هائلاً من النشاط من جانب المشتركين.
    The President gave a keynote address at the conference, which was attended by representatives of various communities in the former Yugoslavia, officials from national judiciaries and regional and international experts, panellists and speakers. UN وألقى الرئيس خطابا رئيسيا في المؤتمر، الذي حضره ممثلو مختلف الطوائف في يوغوسلافيا السابقة، ومسؤولون من هيئات القضاء الوطنية، وخبراء إقليميون ودوليون، ومشاركون في حلقات نقاش، ومتكلمون.
    The Meeting, the purpose of which had been to gather international support for international humanitarian law in the wake of the Gaza conflict, had been attended by representatives of 66 governments, various intergovernmental and United Nations bodies and civil society organizations. UN وأضاف أن الاجتماع الذي كان الغرض منه هو حشد التأييد الدولي للقانون الإنساني الدولي بعد نزاع غزة، حضره ممثلو 66 حكومة وهيئات حكومية دولية مختلفة وهيئات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    At the meeting, attended by representatives of 35 donor countries and 14 development agencies, $888 million was pledged. UN وفي هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلو ٥٣ بلدا مانحا و ٤١ وكالة إنمائية، تم التعهد بتقديم مبلغ ٨٨٨ مليون دولار.
    The conference, attended by representatives of States, intergovernmental and non-governmental organizations, had witnessed extraordinarily successful discussions on the strengthening of international law and order. UN وشهد المؤتمر، الذي حضره ممثلو الدول، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، مناقشات حققت نجاحا استثنائيا بشأن تعزيز القانون والنظام الدوليين.
    It was also attended by representatives of 26 Governments, 9 United Nations agencies and bodies, 3 intergovernmental organizations, 4 NGO coordinating committees and a delegation of Palestine. UN كما حضره ممثلو ٢٦ حكومة و ٩ وكالات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة و ٣ منظمات حكومية دولية و ٤ لجان تنسيق تابعة للمنظمات غير الحكومية، ووفد يمثل فلسطين.
    The meeting which was attended by representatives of all the Central Asian States was part of the preparatory process leading to the CIS Conference scheduled for late 1995. UN وكان الاجتماع الذي حضره ممثلو جميع دول آسيا الوسطى جزءا من العملية التحضيرية المفضية الى مؤتمر كومنولث الدول المستقلة المقرر انعقاده في أواخر ١٩٩٥.
    The meeting, which was attended by representatives of all the Central Asian States, was part of the preparatory process leading to the conference of the Commonwealth of Independent States scheduled for late 1995. UN وكان الاجتماع، الذي حضره ممثلو جميع دول آسيا الوسطى، جزءا من العملية التحضيرية المفضية إلى مؤتمر رابطة الدول المستقلة المقرر انعقاده في أواخر عام ١٩٩٥.
    The meeting, which was attended by representatives of 20 African Governments, members of civil society and African and other regional organizations, discussed the impact of armed conflict and armed violence in Africa and adopted the Nairobi outcome document, which I have the pleasure to present to the Committee. UN وناقش الاجتماع، الذي حضره ممثلو 20 حكومة أفريقية، وأعضاء من المجتمع المدني، ومنظمات إقليمية وأفريقية أخرى، أثر الصراعات المسلحة والعنف المسلح في أفريقيا، واعتمد الوثيقة الختامية لنيروبي، التي يسرني أن أقدمها إلى اللجنة.
    Noteworthy was the Nineteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Latin America and the Caribbean, which was attended by representatives of 10 West African States and advanced interregional cooperation between States in Latin America and the Caribbean and States in West Africa on countering cocaine trafficking. UN وتجدر الإشارة إلى الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أمريكا اللاتينية والكاريبـي، الذي حضره ممثلو 10 دول من غرب أفريقيا والذي حقّق تقدّما في التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي ودول غرب أفريقيا في مجال مكافحة الاتجار بالكوكايين.
    By way of example, UNODC organized, from 25-27 February 2014, a regional meeting in Dakar, Senegal, in the framework of Strategy for countries in West Africa and the Sahel region, which was attended by representatives from eleven Member States. UN فعلى سبيل المثال، عقد المكتب في الفترة من 25 إلى 27 شباط/فبراير 2014 اجتماعا إقليميا في داكار، بالسنغال، في إطار استراتيجية من أجل بلدان غرب أفريقيا ومنطقة الساحل، حضره ممثلو إحدى عشرة دولة عضوا.
    15. At its forty-sixth session, on 16 May 2011, the Committee held an informal meeting with States parties to the Convention, which was attended by representatives of 31 States parties. UN 15- عقدت اللجنة في 16 أيار/مايو 2011، أثناء دورتها السادسة والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع الدول الأطراف في الاتفاقية حضره ممثلو 31 دولة طرفاً.
    32. The Chairman said that the meeting had been attended by representatives of 29 Member States, Palestine, two intergovernmental organizations, three United Nations agencies, 12 civil society organizations and 12 media organizations. UN 32 - الرئيس: قال إن هذا الاجتماع قد حضره ممثلو 29 دولة من الدول الأعضاء وفلسطين ومنظمتين حكوميتين دوليتين وثلاث من وكالات الأمم المتحدة و 12 منظمة من منظمات المجتمع المدني و 12 منظمة إعلامية.
    10. The Meeting, which had been attended by representatives of 56 Governments, Palestine, the African Union, four United Nations agencies and 36 civil society organizations, had been a great success. UN 10 - وأضاف أن الاجتماع حضره ممثلو 56 حكومة، وفلسطين، والاتحاد الأفريقي، وأربع من وكالات الأمم المتحدة، و36 من منظمات المجتمع المدني، وحقق نجاحا كبيرا.
    He thanked the Government of Indonesia for hosting the Meeting, which had been attended by representatives of 67 governments, the Holy See and Palestine, various intergovernmental and United Nations bodies, civil society organizations and the press and had been followed by the United Nations Public Forum in Support of the Palestinian People, held in the same city on 10 June 2009. UN وشكر حكومة إندونيسيا على استضافتها للاجتماع الذي حضره ممثلو 67 حكومة والكرسي الرسولي وفلسطين وهيئات مختلفة من الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني والصحافة وأعقبه اجتماع منتدى الأمم المتحدة العام لدعم الشعب الفلسطيني المعقود في المدينة نفسها يوم 10 حزيران/يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more