"حضور اجتماع" - Translation from Arabic to English

    • attend the Meeting
        
    • attend a meeting
        
    • attending the
        
    • attending a meeting
        
    • a meeting of
        
    • attendance at
        
    • attend a sitting of
        
    • invited
        
    2. Relevant international organizations or institutions and regional organizations may attend the Meeting of the States Parties as observers. UN 2 - يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    14. He would welcome the opportunity to attend the Meeting of executive boards in January 2012. UN 14 - وقال إنه يرحب بفرصة حضور اجتماع المجالس التنفيذية في كانون الثاني/يناير 2012.
    3. Other relevant international organizations or institutions, regional organizations and relevant non-governmental organizations may attend the Meeting of States Parties as observers. UN 3- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    It was also noted that sponsoring panellists to attend a meeting was an option. UN ولوحظ أيضا أن توفير الرعاية للمشاركين في حلقات النقاش من أجل حضور اجتماع يشكل خيارا من الخيارات.
    That said, I'd like you to attend a meeting with me today at the house. Open Subtitles والذي اقوله، أود منكِ حضور اجتماع معي هذا اليوم في المنزل.
    When I had the privilege of attending the meeting of the African Union in Accra this summer, I was made aware by colleagues of the tremendous potential that African countries see in closer integration across that continent. UN حينما كان لي شرف حضور اجتماع الاتحاد الأفريقي في أكرا هذا الصيف. أخبرني زملائي بالإمكان الضخم الذي تراه البلدان الأفريقية في الاندماج الأوثق عبر تلك القارة.
    2. Relevant international organizations or institutions and regional organizations may attend the Meeting of the States Parties as observers. UN 2- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    In 1999, the OECD invited the drafting group to attend the Meeting of the Competition Law and Policy Committee as an observer, and also arranged a symposium for the drafting group. Fiji UN وفي عام 1999، دعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فريق الصياغة إلى حضور اجتماع لجنة قوانين وسياسات المنافسة بصفة مراقب، كما اتخذت ترتيبات لعقد ندوة لفريق الصياغة.
    2. Relevant international organizations or institutions and regional organizations may attend the Meeting of the States Parties as observers. UN 2- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    4. Others that have received an invitation from the States Parties may attend the Meeting of the States Parties as observers. UN 4- يجوز للهيئات الأخرى التي تتلقى دعوة من الدول الأطراف حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    2. Relevant international organizations or institutions and regional organizations may attend the Meeting of the States Parties as observers. UN 2- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة المراقب.
    All Coalition members deplored the refusal of the Government of Iraq to attend the Meeting of the Commission and the fact that no answers had been provided on the individual files. UN وأعرب جميع أعضاء التحالف عن أسفهم لرفض حكومة العراق حضور اجتماع اللجنة الثلاثية اﻷطراف وعدم تقديم أية ردود على الملفات الفردية.
    3. Other relevant international organizations or institutions, regional organizations and relevant non-governmental organizations may attend the Meeting of States Parties as observers. UN 3- يجوز للمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة حضور اجتماع الدول الأطراف بصفة مراقب.
    Subsequently, the Commonwealth Secretariat invited me to attend a meeting of the Commonwealth Forum of National Human Rights Institutions held in New Delhi in the following month. UN وعقب ذلك، دعتني أمانة الكومنولث إلى حضور اجتماع لمنتدى الكومنولث للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عُقِد في نيودلهي في الشهر التالي.
    He called on all States to attend a meeting, jointly hosted by his country and Canada, to discuss the Justice Rapid Response mechanism which aimed to address that weakness. UN ودعا جميع الدول إلى حضور اجتماع يشترك في استضافته بلده هو وكندا، لبحث آلية الاستجابة السريعة للعدالة لمعالجة نقطة الضعف هذه.
    The President of the World Bank had expressed the desire to attend a meeting of the Organizational Committee, and members should consider that request at a subsequent meeting. UN وقال إن رئيس البنك الدولي أعرب عن رغبته في حضور اجتماع للجنة التنظيمية، وينبغي للأعضاء أن ينظروا في ذلك الطلب في جلسة لاحقة.
    He reported two cases in which two Iraqi civil servants had been contacted at their homes late at night and requested to attend a meeting in a public park. UN وأشار إلى حادثتين تم فيهما الاتصال بموظفين من الخدمة المدنية العراقية في منزليهما في ساعة متأخرة من الليل وطُلب منهما حضور اجتماع في حديقة عمومية.
    He invited all delegations to attend a meeting to be held the following day, at which he and the Chief of Protocol would discuss the security arrangements to be imposed by the Organization and by the host country during the fifty-second session. UN ودعا جميع الوفود إلى حضور اجتماع سيعقد في اليوم التالي ويناقش فيه هو ورئيس دائرة المراسم ترتيبات اﻷمن التي ستفرضها المنظمة ويفرضها البلد المضيف أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    4. It is absurd to suggest that the Government of India had any interest in preventing Andrabi from attending the meeting of the Commission on Human Rights in Geneva. UN ٤- وإنه لمن السخف الايحاء بأن حكومة الهند لها أي مصلحة في منع السيد أندرابي من حضور اجتماع لجنة حقوق اﻹنسان.
    (f) attending a meeting on international navigation satellite systems and mobile devices; UN (و) حضور اجتماع بشأن الشبكات العالمية لسواتل الملاحة والأجهزة المتنقلة؛
    Increased attendance at the meeting of the Conference of the Parties and increased awareness of the Basel Convention by the non-governmental organization community UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    The President is required to attend a sitting of the National Assembly and address a session on the condition of The Gambia, the policies of the Government and the administration of the State. UN ويُطلب إلى رئيس الجمهورية حضور اجتماع للجمعية الوطنية ومخاطبة دورة لها عن الحالة في غامبيا وسياسات الحكومة وإدارة الدولة.
    In similar letters, I invited Algeria and Mauritania to attend the Manhasset meeting as neighbouring countries. UN وفي رسالتين مماثلتين، دعوت الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاسيت، باعتبارهما بلدي الجوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more