"حظر بيع" - Translation from Arabic to English

    • prohibition of the sale
        
    • prohibition of sale
        
    • prohibit the sale
        
    • ban on the sale
        
    • prohibiting the sale
        
    • prohibits the sale
        
    • prohibition on the sale
        
    prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN حظر بيع الأطفال، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وبغاء الأطفال
    2. prohibition of the sale of children, child prostitution and child pornography: UN ثانياً - حظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    :: prohibition of sale, purchase and brokering of Government bonds. UN :: حظر بيع وشراء السندات الحكومية الإيرانية والسمسرة بها.
    " 3. Each Party shall endeavour to prohibit the sale of cigarettes individually or in small packets which increase the affordability of such products to minors. UN يعمل كل طرف على حظر بيع السجائر المفردة أو في علب صغيرة مما يوسع نطاق توافر هذه المنتجات للقصّر.
    V. prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN خامساً - حظر بيع الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال وبغاء الأطفال
    2. prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN 2- حظر بيع الأطفال، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وبغاء الأطفال
    5. prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN 5- حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    V. prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN خامساً - حظر بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية
    :: prohibition of the sale, purchase and brokering of government bonds UN :: حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والسمسرة فيها
    (s) prohibition of the sale of arms and ammunition in countries of the subregion during certain periods. UN ' ١٩` العمل في فترات معينة على حظر بيع اﻷسلحة والذخائر في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية.
    2. prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN 2- حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    2. prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN 2- حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    2. prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN 2- حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    2. prohibition of the sale of children, child pornography and child prostitution UN 2- حظر بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال
    prohibition of the sale of children, child prostitution and child pornography UN حظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية
    :: prohibition of sale, purchase and brokering of governments bonds UN :: حظر بيع السندات الحكومية وشرائها والسمسرة فيها
    :: prohibition of sale, purchase and brokering of Government bonds UN :: حظر بيع وشراء السندات الحكومية وتقديم خدمات السمسرة المتعلقة بها
    1. Article 1 of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography calls on States parties to prohibit the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 1- تدعو المادة 1 من البروتوكول الاختياري الخاص ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية الدول الأطراف إلى حظر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    (e) Clearly prohibit the sale of one's organs and tissues so as to eradicate demand for this traffic as well as to penalize heavily those who do so; UN (ه) حظر بيع الأعضاء والأنسجة حظراًً صريحاً قصد القضاء على الطلب على هذه التجارة ومعاقبة من يقومون بذلك عقوبة قاسية؛
    This ban on the sale of food, medicines and medical equipment as a result of the blockade is highly unusual for, even in time of war between countries. UN ويمثل حظر بيع الأغذية والأدوية والأجهزة الطبية في سياق الحصار حالة غريبة وفريدة في المجال الدولي.
    His Government's anti-drug policy was aimed at prohibiting the sale, cultivation and consumption of narcotic drugs. UN ٣٣ - وأضاف قائلا إن سياسة الحكومة الصينية فيما يتعلق بمكافحة إساءة استعمال المخدرات ترمي إلى حظر بيع المخدرات بقدر ما ترمي إلى حظر زرعها واستهلاكها.
    His order prohibits the sale of striped bass and red drum caught in federal waters. UN وينص الأمر التنفيذي الذي أصدره الرئيس على حظر بيع أسماك القاروس وأسماك ذئب القنوات التي يجري صيدها في المياه الاتحادية.
    prohibition on the sale of military fixed- and rotary-wing aircraft and associated spare parts to the Government of the Sudan UN حظر بيع الطائرات ذات الأجنحة الثابتة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة العسكرية، وقطع الغيار ذات الصلة، إلى حكومة السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more