I dug myself in too deep and I can't climb out. | Open Subtitles | أنا حفرت نفسي في عميق جدا وأنا لا أستطيع الخروج. |
Whatever got into Christine when she dug that damn egg up. | Open Subtitles | مهما وصلت الى كريستين عندما حفرت أن لعنة البيض حتى. |
Well, you'll be happy to know that I've dug up something deeper than dirt on Ms. Edwards. | Open Subtitles | حسنا، سوف تكوني سعيدة لمعرفة أنني قد حفرت شيء أعمق من الأوساخ على السيدة إدواردز |
And the deeper I dig, the higher we can go. | Open Subtitles | وكلما حفرت أعمق.. كلما إستطعنا معا.. أن نصعد لما هو أعلى |
You went to a lot of trouble digging holes, putting up markers. | Open Subtitles | تكبدت العناء و حفرت هذه الحفر و وضعت هذه العلامات عليها |
Chrisjen, if you're listening, you taught me, you drilled it into my head, that Earth must come first. | Open Subtitles | كريسجن، إذا كنت تستمعين لقد حفرت في رأسي، أن الأرض يجب أن تأتي أولا |
Dude, I dug a hole, like, 20 feet deep. | Open Subtitles | يا رجل، حفرت حفرةً بعمق 20 قدماً، تقريباً |
The Eritrean Defence Forces have also dug new trench lines in the Zone. | UN | كما حفرت قوات الدفاع الإريترية خطوط خنادق جديدة في المنطقة. |
According to information gathered on the spot, mass graves were hurriedly dug to bury the victims of the third incident. | UN | وحسب المعلومات التي تم جمعها على عين المكان يبدو أن مقابر جماعية قد حفرت بعجالة لدفن ضحايا الحادثة الثالثة. |
Additional number of bore-holes and shallow wells dug in the camps; | UN | العدد الإضافي من الآبار الاستكشافية والآبار الضحلة التي حفرت في المخيمات؛ |
Lebanese citizens dug a tunnel that crossed the Blue Line, which merged into an Israeli well. | UN | حفر مواطنون لبنانيون نفقا يعبر الخط الأزرق ويؤدي إلى بئر حفرت في الأراضي الإسرائيلية. |
The graves were shallow and appeared to have been dug by hand. | UN | وكانت المقابر غير عميقة ويبدو أنها حفرت باﻷيدي. |
For example, Mekorot, the Israel Water Company, dug three wells with a capacity of some 1,200 cubic metres per hour in the autumn of 1993 near the Alonei ha-Bashan settlement. | UN | وعلى سبيل المثال: حفرت شركة ميكوروت اﻹسرائيلية للمياه ثلاثة آبار في خريف عام ١٩٩٣ بالقرب من مستوطنة آلوني هبشان. تبلغ طاقتها نحو ١ ٢٠٠ م٣ في الساعة. |
You dug out of Hell with your hands? | Open Subtitles | بدأت في الحفر من الأعلى للخروج هل حفرت طريقك للخروج من الجحيم بكلتا يديك ؟ |
dug too deep in your bread bowl again, didn't you? | Open Subtitles | لقد حفرت عميقاً في الخبز خاصتك مجدداً أليس كذلك ؟ |
So she dug at that rock in the road with her hands till they bled, used everything she had to pull it out. | Open Subtitles | حتى انها حفرت في الصخر التي في الطريق مع يديها حتى أنها نزفت، تستخدم كل ما كان عليها أن تخلعها. |
She dug from outside until she intersected the drainage pipe. | Open Subtitles | لقد حفرت من الخارج حتى توصلت لأنبوب التصريف |
If you dig from here to there, the water will be channeled to there. | Open Subtitles | انظر، إذا حفرت من هنا إلى هنا .. الماء سينتقل من هنا إلى هنا .. |
No, you dig into that rubble, the whole roof will come down on top of us. | Open Subtitles | لا، إذا حفرت في تلك الأنقاض فسيأتي السقف بأسره علينا |
In its day, the digging of the Cut was the largest earth-moving projet ever attempted. | UN | وفي الوقت الذي حفرت فيه القناة، كانت عملية حفرها أكبر مشروع حفر جرت محاولة تنفيذه. |
So what happened is I drilled down into these small startups, I found a trend, | Open Subtitles | اذاً ماذا حدث هل حفرت طريقي لاسفل هذه الشركات الناشئة الصغيرة، وجدت الاتجاه |
The war has etched into our consciousness polysyllabic names with which few were familiar before, such as Sarajevo and Srebrenica. | UN | ولقد حفرت هذه الحرب في ضمائرنا أسماء متعددة المقاطع لم تكن مألوفة للكثير من قبل، مثل سراييفو وسربرينيتشا. |
Her throat had been slit, and those same symbols were carved into her forehead and her cheeks. | Open Subtitles | تم شق حنجرتها، و تلك الرموز ذاتها كانت قد حفرت في مقدمة رأسها و خديها |
New hand-dug wells and drilling holes were constructed in Bahr Al Ghazal. | UN | وشيدت في بحر الغزال آبار حفرت باﻷيدي وأخرى حفرت باﻵلات. |