"حقاً لم" - Translation from Arabic to English

    • really didn't
        
    • didn't really
        
    • never really
        
    • really haven't
        
    • haven't really
        
    • really not
        
    • really did not
        
    • really don't
        
    • didn't actually
        
    • really never
        
    • really wasn't
        
    • don't really
        
    He really didn't say anything else when he rushed out? Open Subtitles حقاً لم يقول شيئاً آخر عندما أسرع للخارج ؟
    Well, to be honest, it really didn't come together for me. Open Subtitles لنكن صريحين أنهُ حقاً لم يبدو ذو معنى بالنسبة لي
    I just said she was infatuated and she didn't really know what he was like, but it struck me - it's when he gets home from school. Open Subtitles وانها حقاً لم تكن تعرف حقيقته لكن قد استوقفني انه حين يعود الى المنزل بعد المدرسة
    I never really had a chance to tell you how sorry Open Subtitles أنا حقاً لم تكن لدي فرصة لإخبارك كم أنا أسفه
    But time's done its thing, and I really haven't thought about it in a while. Open Subtitles لكن الوقت أنجز جزئه، وأنا حقاً لم أفكر حياله لفترة.
    I wasn't here. So I haven't really heard the whole story. Open Subtitles أنا لم أكن هنا, لذا حقاً لم أسمع القصة بأكملها
    You really didn't have anyone to help you through this? Open Subtitles أنت حقاً لم يكن لديك أحد ليساعدك خلال هذا؟
    We really didn't talk that much about anything important. Open Subtitles نحن حقاً لم نتحدث عن أي شئ مهم
    He really didn't have anyone who cared about him. Open Subtitles أنهُ حقاً لم يكُن لديه أي أحد يهتم لأجله
    Don't look at me like I said something awful because I really didn't. Open Subtitles لا تنظري لي كما لو أنني قلت شيئاً فظيعاً لأنني حقاً لم أفعل
    You really didn't know that Yi Soo likes you? Open Subtitles أنت حقاً لم تعرف أن يي سو تحبك؟
    I really didn't feel like I needed a love life, you know? Open Subtitles انا حقاً لم أشعر انني احتاج لحياة عاطفية
    So we didn't really get a chance to talk about work stuff at lunch. Open Subtitles إذاً نحن حقاً لم نحظى بفرصة لنتحدث عن أمور العمل في الغداء. كل لي أذانٌ صاغية.
    I didn't really know, you know, what I was throwing away with those guys. Open Subtitles انا حقاً لم اعلم ماذا كُنت افعل مع هؤلاء لااشخاص
    I didn't really understand much of it, but he said that we need our illusions to live. Open Subtitles أنا حقاً لم أفهم الكثير منه، لكنهُ قال بأننا بحاجة للوهم لكي نعيش.
    I never really was one of those girls who always dreamed about being a mom, but when I actually thought Open Subtitles أنا حقاً لم أكن واحدة من تلك الفتيات الذين حلموا دائماً بأن يكونوا أمهات ولكن عندما آعتقدت
    - Hey, we never really got a chance to say hi. - Yeah. Open Subtitles مهلاً ، نحن حقاً لم تتيح لنا الفرصة لقول ، مرحباً
    I really haven't thought about seating arrangements yet, mom. Open Subtitles أنا حقاً لم أفكر بترتيبات الجلوس بعد ، أميّ
    Okay, well, I haven't really been anywhere... noteworthy or mentionable. Open Subtitles حسناً ، أنا حقاً لم أذهب لأي مكان ليس لأي مكان يستحق الذكر
    But... can you really not see them (ghosts) anymore? Open Subtitles ولكن، هل حقاً لم تعودي تستطيعي رؤيتهم حقاً؟
    I really did not like what he was doing at that party. Open Subtitles انا حقاً لم يعجبني ماكان يفعله في الحفلة
    I really, really don't think it's that big a deal. Open Subtitles أنا حقاً لم أكن أعلم أن ذلك بتلك الاهمية
    Right, but if you didn't actually try to kill yourself, then what are the stakes? Open Subtitles صحيح , ولكن إذا كنتِ حقاً لم تحاولي قتل نفسك , إذا ماهي المخاطر ؟
    I've really never tried it on a real man before. Open Subtitles انا حقاً لم أجربه على رجل حقيقي من قبل
    Thing is, I really wasn't planning on working this year. Open Subtitles الأمر هو أنني حقاً لم أكن أنوي العمل هذا العام ؟
    Have you ever lived across from someone your whole life, but you don't really appreciate them, until... Open Subtitles هل عشتِ يوم أمام أحدهمطوالحياتك.. لكنك حقاً لم تقدريهم حتى..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more