The human rights to water and to sanitation require the clear prioritization of water for personal and domestic uses. | UN | ويتطلب إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي جعل تخصيص المياه للاستخدامات الشخصية والمنزلية أولويةً واضحة. |
Focusing on sustainability in the realization the human rights to water and sanitation, the Special Rapporteur examines how the rights to water and sanitation can and must be met for present and future generations. | UN | وتركز المقررة الخاصة على الاستدامة في إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي، وتبحث في الكيفية التي يمكن بها ويتعين بها الوفاء بحق الأجيال الحالية والمقبلة في المياه والصرف والصحي. |
The focus is on sustainability in realizing the human rights to water and sanitation. | UN | ويركز التقرير على الاستدامة في إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي. |
However, implementing the human rights to water and sanitation has important implications as to how to raise revenues while ensuring social sustainability. | UN | على أن إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي يقتضي من الدول مراعاة الاستدامة الاجتماعية في سعيها لزيادة الإيرادات. |
The Centre monitors and reports on the implementation of the human rights to water and to sanitation, although its sources of information are mainly the media reporting complaints from people. | UN | ويرصد المركز إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي ويقدم التقارير بهذا الشأن، لكن مصادره الرئيسية للمعلومات هي ما تنشره وسائل الإعلام من شكاوى يرفعها الناس. |
While Jordan is not a party to the Convention relating to the Status of Refugees, it has human rights obligations to ensure the human rights to water and to sanitation for all, including refugees on its territory. | UN | ومع أن الأردن ليس طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، فإن عليه التزامات في مجال حقوق الإنسان بضمان حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي للجميع، بمن فيهم اللاجئون الموجودون على أراضيه. |
II. Establishing a comprehensive understanding of violations of the human rights to water and sanitation 12 - 15 5 | UN | ثانياً - التوصل إلى فهم شامل لانتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي 12-15 6 |
The Special Rapporteur examines the wide range of violations of the human rights to water and sanitation, seeking to increase awareness of those violations and to promote a greater commitment to identifying, preventing and remedying them. | UN | وهي تبحث فيه طيفاً واسعاً من انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، ساعيةً إلى زيادة الوعي بها والتشجيع على التزام أقوى بتحديدها ومنعها وإنصاف ضحاياها. |
II. Establishing a comprehensive understanding of violations of the human rights to water and sanitation | UN | ثانياً- التوصل إلى فهم شامل لانتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي |
Violations of the human rights to water and sanitation are often complex and interrelated. | UN | 77- وكثيراً ما تكون انتهاكات حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي معقدة ومتداخلة. |
In the present report, the Special Rapporteur demonstrates that integrating sustainability is key to securing the human rights to water and sanitation, today and for future generations. | UN | وتبين المقررة الخاصة في هذا التقرير أن أخذ مسألة الاستدامة بعين الاعتبار أمر رئيسي في ضمان حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي في الوقت الحاضر وللأجيال القادمة. |
UN-Habitat also provided input to the handbook Realizing the human rights to water and Sanitation written by the United Nations Special Rapporteur on safe drinking water and sanitation. | UN | وقدَّم موئل الأمم المتحدة أيضاً مدخلات للدليل المعنون إعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي، كتبته المقررة الخاصة المعنية بمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
45. The human rights to water and sanitation are guaranteed under international law. | UN | 45- يضمن القانون الدولي حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي. |
47. States must respect, protect and fulfil the human rights to water and sanitation. | UN | 47- وعلى الدول أن تحترم حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي وتحميها وتقوم بإعمالها. |
The measures required to fully realize the human rights to water and sanitation reach far beyond ensuring access to services, and include appropriate measures to combat stigma as a cause of human rights violations. | UN | وتتعدى التدابير المطلوبة لإعمال حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي إعمالاً تاماً مجرد تأمين الوصول إلى الخدمات وتشمل تدابير ملائمة لمكافحة الوصم كسبب من أسباب انتهاك حقوق الإنسان. |
In the present report, the independent expert emphasizes that the human rights framework does not express a preference over models of service provision, but insists that in all instances, the human rights to water and sanitation be guaranteed. | UN | وفي هذا التقرير تشدد الخبيرة المستقلة على أن إطار حقوق الإنسان لا يعبر عن أي تفضيل لنماذج تقديم الخدمة، ولكنه يصر على ضمان حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي في جميع الحالات. |
In the operation of services, it is observed that regulation is essential, but often not sufficient to meet the standards of the human rights to water and sanitation and must be complemented by social policies. | UN | وفي مجال تشغيل الخدمات، يُلاحظ أن عملية التنظيم ضرورية، ولكنها تكون في معظم الأحيان غير كافية للوفاء بمعايير حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي، ويتعين استكمالها بسياسات اجتماعية. |
Service providers have a responsibility to undertake these assessments as part of exercising due diligence to become aware of the actual and potential impact of their action on the human rights to water and sanitation. | UN | ويضطلع مقدمو الخدمات بمسؤولية إجراء هذه التقييمات في إطار الحيطة الواجبة التي يبذلونها لمعرفة الأثر الفعلي والمحتمل للعمل الذي يضطلعون به على حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي. |
Service providers should undertake such assessments as part of exercising due diligence to become aware of the actual and potential impact of their activities on the realization of the human rights to water and sanitation; | UN | ينبغي لمقدمي الخدمات إجراء هذه التقييمات في إطار الحيطة الواجبة لإدراك الأثر الفعلي والمحتمل لأنشطتها على إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي؛ |
The present report has highlighted several areas where the human rights to water and sanitation can be integrated within national Millennium Development Goal monitoring and planning processes, as well as global goal-setting and target-setting processes, in order to redress some of the shortcomings and promote both legal and policy coherence. | UN | وقد أبرز هذا التقرير عدة مجالات يمكن في إطارها إدراج حقوق الإنسان في المياه والمرافق الصحية ضمن العمليات الوطنية لرصد وتخطيط الأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك ضمن العمليات العالمية لتحديد الأهداف ورسم الغايات، وذلك من أجل معالجة بعض أوجه القصور وتعزيز اتساق السياسات والقوانين على حد سواء. |