Annual full-day discussion on the human rights of women Panel | UN | مناقشة سنوية لمدة يوم واحد بشأن حقوق الإنسان للمرأة |
The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its seventeenth session. | UN | ومن المقرر أن يعقد المجلس مناقشة لمدة يوم كامل بشأن حقوق الإنسان للمرأة في دورته السابعة عشرة. |
Some countries have adopted policies and legal frameworks for the protection of the human rights of women. | UN | ومن البلدان ما اعتمد سياسات وأُطراً قانونية للعمل بما من شأنه حماية حقوق الإنسان للمرأة. |
Around the world, social, economic, political and religious forces impact women's human rights in different ways. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، تؤثر القوى الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والدينية على حقوق الإنسان للمرأة بطرق مختلفة. |
The Drafting Committee comprised five men and one woman, the woman having no work experience in advocacy for women's human rights. | UN | وكانت لجنة الصياغة تتألف من خمسة رجال وامرأة واحدة لم يسبق لها أن عملت في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة. |
ix) Respect women's human rights in the media | UN | `9 ' احترام حقوق الإنسان للمرأة في وسائط الإعلام |
By failing to intervene, in particular if this failure is systematic, the Government itself violates the human rights of women, too. | UN | وتكون الحكومة نفسها، بعدم تدخلها، وخاصة إذا كان عدم التدخل هذا منهجياً، قد انتهكت هي الأخرى حقوق الإنسان للمرأة. |
Two of the main themes of the Integral Gender Action Plan are human rights of women and Violence against Women. | UN | ومن المواضيع الأساسية التي تتناولها خطة العمل المتكاملة في المجال الجنساني موضوعا حقوق الإنسان للمرأة والعنف ضد المرأة. |
Providing advisory services to Member States to more effectively promote and protect the human rights of women | UN | تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بمزيد من الفعالية |
We are ready to support the building of democratic society based on the rule of law and respect for human rights, including the fulfilment of the human rights of women. | UN | نحن مستعدون لدعم بناء مجتمع ديمقراطي يقوم على سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك إعمال حقوق الإنسان للمرأة. |
It recognized positively the establishment of a committee to combat trafficking in persons, and the measures taken to promote and protect the human rights of women. | UN | ووصفت إنشاء لجنة لمكافحة الاتجار بالأشخاص والتدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بأنها أمور إيجابية. |
Integrating the human rights of women throughout the United Nations system: report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | إدماج حقوق الإنسان للمرأة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها: تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Integrating the human rights of women throughout the United Nations system | UN | إدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Integrating the human rights of women throughout the United Nations system | UN | إدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Outcome 3: greater numbers of formal and informal justice systems promote the human rights of women at national and local levels. | UN | الناتج 3: ازدياد عدد نظم العدالة الرسمية وغير الرسمية التي تعزز حقوق الإنسان للمرأة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
helpingassisting women to advance women's human rights by strengthening or assisting other organisations to work in this field | UN | :: مساعدة المرأة على تعزيز حقوق الإنسان للمرأة بتدعيم أو مساعدة المنظمات الأخرى على العمل في هذا الميدان. |
women's human rights and eliminating violence against women | UN | حقوق الإنسان للمرأة والقضاء على العنف الموجه ضد المرأة |
promoting women's human rights and eliminating violence against women | UN | :: تشجيع حقوق الإنسان للمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة |
women's rights are particularly important in our foreign policy and Chile has played an active role in the promotion of women's human rights. | UN | تكتسي حقوق المرأة أهمية خاصة في سياستنا الخارجية وتضطلع شيلي بدور فعال في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة. |
Secondly, it is crucial that Governments commit to fulfilling all women's human rights, including their sexual and reproductive health and rights. | UN | ثانيا، من المهم بشكل حاسم أن تلتزم الحكومات بإعمال جميع حقوق الإنسان للمرأة. |
Establishment of an Observatoire des Droits de la Femme (women's rights observatory), to monitor respect for women's human rights | UN | إنشاء مرصد لحقوق المرأة لرصد احترام حقوق الإنسان للمرأة |
Please clarify the legal status of non-governmental organizations, in particular women human rights associations and any regulations relating to their activities. | UN | الرجاء توضيح المركز القانوني للمنظمات غير الحكومية، لا سيما جمعيات حقوق الإنسان للمرأة وأي لوائح تتعلق بأنشطتها. |
The authors stress that, without respect for human rights for women, there cannot be security of human rights for all. | UN | وأكد صاحبا الرسالة أنه بدون احترام حقوق الإنسان للمرأة لا يمكن أن توفر حقوق الإنسان الأمن للجميع. |
Established in 1990, the African Women's Association is a women's organization that supports the promotion and defence of the rights of women and children. | UN | الرابطة النسائية الأفريقية، التي تأسست عام 1990، هي منظمة نسائية تدعم تعزيز حقوق الإنسان للمرأة والطفل والدفاع عنها. |
19. Requests Governments and the United Nations to include in their human rights education activities information on the human rights of women; | UN | ٩١ ـ تطلب من الحكومات واﻷمم المتحدة أن تدرج، في أنشطتها التعليمية في مجال حقوق اﻹنسان، معلومات عن حقوق اﻹنسان للمرأة ؛ |