Restrictions on NGOs working in the field of human rights and the administration of justice | UN | القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل |
The present report should be read in conjunction with the report of the High Commissioner to provide the most complete contemporary picture of human rights and the administration of justice. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
He also addresses a specific and far-reaching issue, namely the impact of states of emergency, and related legislation, on human rights and the administration of justice. | UN | ويتطرق أيضاً إلى مسألة محددة وبالغة الأثر وهي تأثير حالات الطوارئ والتشريعات المتصلة بها على حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Draft resolution A/C.3/65/L.35: human rights in the administration of justice | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.35: حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Recalling also General Assembly resolution 60/159 of 16 December 2005 on human rights in the administration of justice, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 60/159 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل، |
Augusto Aguer, Head, Area of human rights and administration of Justice, National Ombudsman; | UN | السيد أوغستو أغير، رئيس، قسم حقوق الإنسان وإقامة العدل، أمين المظالم الوطني |
The MoFA has taken positive steps for improvement of human rights and the establishment of infrastructure. Response No.36 | UN | وقد اتخذت وزارة الشؤون الخارجية خطوات إيجابية من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان وإقامة البنى التحتية في هذا المجال. |
Restrictions on NGOs working in the field of human rights and the administration of justice | UN | القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Seminar on human rights and the administration of justice; | UN | حلقة دراسية عن حقوق الإنسان وإقامة العدالة؛ |
Mali had adopted the Ten-year Justice Development Programme with a view to improving material and human resources and capacities related to the protection of human rights and the administration of justice. | UN | واعتمدت مالي برنامجاً مدته عشر سنوات للنهوض بالقضاء من أجل تعزيز القدرات المادية والبشرية فضلاً عن القدرات المتصلة بحماية حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
52. Forty-five judges from the West Bank and Gaza participated in a training course on human rights and the administration of justice organized by OHCHR in Gaza. | UN | 52 - اشترك 45 قاضيا من الضفة الغربية وقطاع غزة في حلقة تدريبية بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل نظّمتها مفوضية حقوق الإنسان في غزة. |
Other parts of the United Nations system have examined, and continue to examine, the link between human rights and the administration of justice, in particular the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | ودرست جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا تزال تدرس، الصلة بين حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
7. Training by governments in human rights and the administration of justice to various actors as outlined in paragraph 6 of the resolution 36 - 41 9 | UN | 7- التدريب الذي تقدِّمه الحكومات في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل إلى الجهات الفاعلة المختلفة كما جاء في الفقرة 6 من القرار 36-41 12 |
Draft resolution A/C.3/58/L.64: human rights in the administration of justice | UN | مشروع القرار A/C.3/58/L.64: حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Draft resolution A/C.3/58/L.64: human rights in the administration of justice | UN | مشروع القرار A/C.3/58/L.64: حقوق الإنسان وإقامة العدل |
49. the Human Rights and Rule of Law Section, in collaboration with UNDP, trained 100 police prosecutors and investigators on human rights in the administration of justice and on various aspects of the prosecutorial process. | UN | 49- ودرب قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 100 مدع عام ومحقق تابعين للشرطة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل وتختلف الجوانب المتصلة بعملية الادعاء العام. |
Recalling also General Assembly resolution 60/159 of 16 December 2005 on human rights in the administration of justice, | UN | وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 60/159، المؤرّخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل، |
It also welcomed the human rights training for teachers and pupils as well as human rights and administration of justice courses for personnel of the Ministry of Administration and Interior. | UN | ورحبت أيضاً بتدريب المدرسين والتلاميذ في مجال حقوق الإنسان وبالدورات التدريبية التي يتلقاها موظفو وزارة شؤون الإدارة ووزارة الداخلية في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Further trainings on human rights and administration of justice were provided by the Judicial Academy, an independent training institution with nationwide coverage established by legislation. | UN | وقامت أكاديمية القضاء، وهي مؤسسة تدريبية مستقلة أُنشئت بموجب تشريع وتغطّي كافة أرجاء الدولة، بتنظيم دورات تدريبية أخرى بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Thus, objective 9 of the Plan is to guarantee the exercise of human rights and justice. | UN | ومن ثمة، فإن الهدف 9 لهذه الخطة هو ضمان إعمال حقوق الإنسان وإقامة العدالة. |
The European Union reminds the Belarusian authorities that human rights and the establishment of a real political dialogue are important elements of its benchmark policy towards Belarus. | UN | ويذكّر الاتحاد الأوروبي السلطات البيلاروسية بأن حقوق الإنسان وإقامة حوار سياسي حقيقي عنصران هامان للسياسة التي يتوخاها لتقييم أداء بيلاروس. |
After investigations, NGOs and the Human Rights and Justice Section of BINUB found indications that the police had used excessive force to neutralize the alleged thieves. | UN | وبعد إجراء التحقيقات وجدت المنظمات غير الحكومية وقسم حقوق الإنسان وإقامة العدل في مكتب الأمم المتحدة في بوروندي دلائل تشير إلى أن الشرطة قد استخدمت القوة المفرطة لإيقاف اللصوص المزعومين. |
7. Syria reiterated that it continued its efforts to strengthen human rights and build a democratic society in line with fundamental rule of law principles. | UN | 7- وأكدت سوريا من جديد أنها تواصل جهودها لتعزيز حقوق الإنسان وإقامة مجتمع ديمقراطي يتماشى مع القواعد الأساسية لمبادئ القانون. |