"حقيقة أنني" - Translation from Arabic to English

    • fact that I
        
    • the fact that
        
    • fact that you
        
    I cannot hide the fact that I am rather concerned. UN لا أستطيع أن أُخفي حقيقة أنني مَعْنِيُّ بذلك طبعا.
    - No, like the fact that I can't swing another day off. Open Subtitles لا، مثل حقيقة أنني لا يمكن أن تأرجح يوم آخر قبالة.
    Except, of course, for the fact that I'm feeling all these things I've never felt before, like in my stomach and my throat and even kind of in my ears. Open Subtitles ما عدا ، بالطبع ، حقيقة أنني أشعر أنّ كلّ هذه الأشياء لم أشعر بها قط من قبل مثل ما يحدث في معدتي وحلقي وحتى في أذني
    The fact that I'm alive, I owe it to those dogs. Open Subtitles حقيقة أنني لازلت على قيد الحياة، أدين بها لهؤلاء الكلاب
    and forget everything, including the fact that I'm the one that made you that blanket that you found, because I'm the one that knows your heart. Open Subtitles لكن بعدها السنجاب اللعين قفز وجعلك تضرب رأسك وتنسى كل شيء يتضمن حقيقة أنني أنا التي صنعت لك البطانية التي وجدتها
    Or the fact that I'm working on this stupid truck? Open Subtitles أم حقيقة أنني أعمل على هذه السيارة الغبية؟
    It doesn't change the fact that I am staying here until you sign that petition. Open Subtitles إنه لا يغير حقيقة أنني أقيم هنا حتى التوقيع على هذا الالتماس.
    I had one thing I wanted to do, and you ruined it for me, just because you can't accept the fact that I don't wanna come back here. Open Subtitles كان هناك شيئاً واحداً أريد فعله, وأنت أفسدته عليّ, فقط لأنك لا تستطيع تقبل حقيقة أنني لا أريد العودة هنا.
    But the fact that I feel anything at all is what's blowing my mind. Open Subtitles لكن حقيقة أنني أستطيع الشعور بأي شيء هو أمر مثير للإعجاب
    Then how about focusing on the fact that I did it for you? Open Subtitles إذن لمَ لا نركز على حقيقة أنني قمـتُ بذلك من أجلك؟
    Don't let the fact that I've allowed you back in my presence get to your head, or you might find it quickly removed from your shoulders. Open Subtitles لا تدع حقيقة أنني قد سمحت لك مرة أخرى في وجودي الحصول على رأسك، أو قد تجد أنه إزالتها بسرعة من كتفيك.
    Admit to me that you hated the fact that I had something happening for myself. Open Subtitles .. اعترف لي أنّكَ كرهتَ حقيقة أنني أُحقّق شيئًا لنفسي
    Pretend the fact that I didn't like you, then grew to respect you but still... didn't like you, never happened. Open Subtitles لنفترض حقيقة أنني لا أحبك ثم أصبحت أحترمك ولكن مازلت لا أحبك لم يحدث
    Well, that might be true, but it doesn't change the fact that I didn't kill her. Open Subtitles قد يكون ذلك صحيحًا، لكنه لا يُغيّر من حقيقة أنني لم أقتلها
    She can't handle the fact that I might have an opinion about her boob job. Open Subtitles لم تتحمل حقيقة أنني قد أمتلك رأيًا في ما يخص ثدييها
    I can't help the fact that I'm a murderer, no more than the poet can help the inspiration to sing. Open Subtitles لا يسعني تجاهل حقيقة أنني قاتل، كما أن زيادة إلهام الشاعر لاتستطيع مساعدته في الغناء.
    You did it was because you cannot stand the fact that I beat you. Open Subtitles فعلتيها لأنه لا يمكنك الوقوف أمام حقيقة أنني هزمتكِ
    Except the fact that I don't drink coffee. Open Subtitles كوب الأخطبوط الخاص بي باستثناء حقيقة أنني لا أشرب القهوة
    the fact that you're moving away or the fact that I'm the only one that knows about it. Why won't you tell anyone? Open Subtitles أو حقيقة أنني الوحيدة التي تعلم بالأمر لمَ لم تُخبر أي أحد آخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more