"حقيقة انك" - Translation from Arabic to English

    • fact that you
        
    • fact you
        
    • think the fact
        
    I mean, despite the fact that you think that I do. Open Subtitles اقصد .. على الرغم من حقيقة انك تعتقد اني اعرف
    You say that, but you probably never thought of the fact that you could really end up not seeing her again. Open Subtitles انت تقول هذا ولكنك على الارجح لم تفكر ابدا فى حقيقة انك قد لا يمكنك حقا رؤية امك ثانية
    Hiding the fact that you could get yourself a soda Open Subtitles مخبئة حقيقة انك تستطيعين ان تعطي نفسك مشروب غازي
    Seriously, if you guys fought like girls, you'd still be arguing over the fact that you recorded football over your Charlie Rose episodes. Open Subtitles حقا لو انكما تتعاركان مثل الفتيات سوف تكونان لا تزالان تتجادلان حول حقيقة انك سجلت كرة القدم على حلقات تشارلي روس
    The fact that you're questioning whether you should take them, frankly, it's annoying. Open Subtitles و حقيقة انك تشككين بما اذا كنتِ سوف تأخذينهم بصراحة، شيء مزعج
    The fact that you are so angry right now attacking me when I'm trying to help you, it just proves you are hiding something. Open Subtitles حقيقة انك غاضبة جدا الآن وتقومين بمهاجمتي بينما أحاول مساعدتك تثبت انك تخفين شيئاً ما
    But the fact that you're asking me to do this... Open Subtitles لأني ايضا عرفت اننا متشابهين ولكن حقيقة انك تسألني لفعل هذا
    The fact that you might be Scotland's monarch washed ashore wasn't even a possibility, until I looked in your eyes. Open Subtitles حقيقة انك ستصبحين ملكة سكوتلاندا لم يكن ححتى ممكنه حتى نظرت بعينيك
    But that doesn't change the fact that you're suffering from some sort of mental illness. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة انك تعانى من مرض عقلى ما
    I tried to be friends with you in spite of the fact that you went after my boyfriend. Open Subtitles حاولت ان اكون صديقتك على الرغم من حقيقة انك سعيتي نحو حبيبي
    The fact that you're hiding Gaby from Kate mean subconsiencely, you want something to happen. Open Subtitles حقيقة انك تخفى جابى عن كيت يعنى انك فى اللاوعى ترغب فى حدوث شئ ما
    But you can't expect us to ignore the fact that you're out of control right now. Open Subtitles لكن لا تتوقعي مناً ان نتجاهل حقيقة انك خرجت عن السيطرة
    Okay, I don't know what is more weird, the fact she didn't know about the storm or the fact that you're testing her. Open Subtitles حسنا , لا ادري ما الأغرب حقيقة انها لا تعرف عن العاصفة ام حقيقة انك تختبرها
    Might need to face up to the fact that you're just not meant for a job in the traditional sense. Open Subtitles ربما يحتاج ان تواجهي حقيقة انك فقط لا تريدين عملاً بالمعنى التقليدي
    So, just showing off the fact that you eat your own eyebrows when you're nervous is going to make a perfect icebreaker. Open Subtitles اذن، اظهار حقيقة انك تأكل حاجبك عندما تتوتر سوف يترك انطباع مثالي
    I'm sorry, but it's gonna take me more than a car ride to forget the fact that you slept with my mother. Open Subtitles انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي
    And add to that the fact that you would have been a failure as a Princess. Open Subtitles وإضافة الى ذلك حقيقة انك فشلت معه باعتبارك الأميرة
    And I also somehow missed the fact that you are in a very vulnerable state. Open Subtitles وانا ايضا بطريقة ما لم غابت عن حقيقة انك كنت بحالة ضعيفه جدا
    - Y'know, I don't know anything about you other than the fact that you're stubborn. Open Subtitles اتعلمي. انا لا اعلم اي شيء عنك عدا عن حقيقة انك عنيدة
    Was it just you, or did anyone else help you hide the fact you're a murderer? Open Subtitles هل كنت أنت فقط، ام أحد آخر ساعدك في إخفاء حقيقة انك قاتل؟
    I think the fact that you see it as an opportunity, that is awesome, fella. Open Subtitles اعتقد ان حقيقة انك ترى هذه فرصة هذا شيئ رائع ياعزيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more