It must have cost him $10,000. It's real, which is more than I can say for him. | Open Subtitles | لابد ان هذا كلفه 10.000 دولار ، انه حقيقى مما جعلنى اعطيه اكثر من الكلام |
Trenton's Pride is a champion with a real future. | Open Subtitles | برايد ابن ترينتون بطل وله مستقبل حقيقى .. |
I had a little luck last night, too. real diamond. | Open Subtitles | لقد حالفنى الحظ ليلة أمس أيضاً ، ماس حقيقى |
What I said before about knowing everything, that's not true, OK? | Open Subtitles | ما قلته قبل ذلك حول معرفة كل شىء,هذا ليس حقيقى,حسنا؟ |
Just because something isn't true, no reason you can't believe in it. | Open Subtitles | ليس معنى ان الأمر ليس حقيقى, أنك لا تستطيع أن تصدقه |
So, if you're real, then Ken really is in trouble. | Open Subtitles | اذا كان كلامك صحيح اذن كين فى مأزق حقيقى |
Then I found there is no real peace in being alone. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أنه ليس هناك سلام حقيقى فى الإنفراد بنفسى |
It's about time you learned respect for a real fighting'dog, Hazel! | Open Subtitles | لقد حان الوقت للتتعلم كيف تحترم نزال كلاب حقيقى , هازل |
You see, he don't fight no real man. He fight them set-ups. | Open Subtitles | أتروا أنه لا يقاتل رجل حقيقى بل يقاتل فى مباريات مرتبة |
If these guys get convicted, they won't do any real time. | Open Subtitles | لو تم ادانة هؤلاء الرجال, لن يقضوا اى وقت حقيقى. |
The only way we're ever gonna get to do anything real here... is if we just shoot the story and blow their socks off. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده التى ننوى القيام بها لفعل أى شىء حقيقى هنا اذا كنا نصوب على القصه فهذه ضربه قبالة الجوارب الخاصه بهم |
If you wanna read a real history book, read Howard Zinn's A People's History in the United States. | Open Subtitles | إذا كنت تود قراءة كتاب تاريخ حقيقى أقرأ كتاب هوارد زين تاريخ الناس فى الولايات المتحدة |
I didn't care enough about her to go to a real jeweler. | Open Subtitles | أننى لم أهتم بها بما يكفى لأذهب الى بائع جواهر حقيقى |
That's not true, and you know it. I love working for you. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقى, وانت تعرف هذا انا أحب العمل من أجلك |
It's absolutely true, the talk about there was in Bagdad. | Open Subtitles | هذا حقيقى تماما, لقد بدأ الأمر هناك من بغداد |
They believe in one true God or something like that. | Open Subtitles | إنهم يؤمنون بإله واحد حقيقى أو شيئاً ما كهذا |
So true, painfully true. And I'll tell you what. I'm gonna get the giant picnic pack family fun-size. | Open Subtitles | هذا حقيقى , حقيقى جداً ودعنى أخبرك أننى سأحضر لك سلة رحلات ضخمة بالحجم المناسب لك |
So, are you here to ask me if it's true? | Open Subtitles | اذا انتم هنا لتسالونى اذا كان هذا حقيقى ؟ |
Tell me, general, is it true that in the battle of Leningrad you used frozen bodies instead of sandbags for your artillery? | Open Subtitles | أخبرنى يا جنرال ، هل حقيقى أنه في حرب ليننجراد أنك استخدمت الأجسام المجمدة بدلا من أكياس الرمل لمدفعيتك ؟ |
He has no idea what is happening. For him is really struggling. | Open Subtitles | اسمع نحن فى عالم حقيقى و لابد من واقعيه فى هذا العالم |
You really think the FBI could afford a gadget like that? | Open Subtitles | هل حقيقى تعتقد ان الاف بى اى يمكن ان يتحملوا ثمن اداه مثل هذه ؟ |
You have a better chance moving an actual train wreck, but good luck. | Open Subtitles | لديك فرصة أفضل في تحريك حطام قطار حقيقى. و لكن حظ سعيد. |
I know that for a fact. But how do we prove it? | Open Subtitles | أعرف أن ذلك أمر حقيقى لكن كيف أثبته؟ |
We haven't made serious money. And we won't without the man. | Open Subtitles | نحن لم نصنع مال حقيقى ولن نفعل بدون ذلك الرجل |
And your little speech seemed to be very heartfelt and genuine. | Open Subtitles | كما أن خطابك القصير ظهر وكأنه حقيقى ونابع من القلب |