That claim is morally consonant with the right of peoples to self-determination. | UN | إن تلك المطالبة تتماشى أخلاقيا مع حق الشعوب في تقرير المصير. |
His delegation could accept the proposed compromise texts, including that for draft article 18, provided the right of peoples to self-determination was preserved. | UN | وبوسع وفده أن يقبل النصوص التوفيقية المقترحة، بما فيها نص مشروع المادة 18، شريطة الحفاظ على حق الشعوب في تقرير المصير. |
Combating inequality and securing the right of peoples to self-determination should rank among the international community's top priorities. | UN | ومناهضة الظلم وكفالة حق الشعوب في تقرير المصير ينبغي لهما أن يكونا من اﻷولويات العليا لدى المجتمع الدولي. |
THE right of peoples to self-determination AND ITS APPLICATION TO | UN | حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation | UN | حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي |
Therefore, minorities cannot refer to the right of peoples to self-determination to support claims of secession or dismemberment of a State. | UN | ولذلك، لا تستطيع الأقليات أن تشير إلى حق الشعوب في تقرير المصير لدعم دعاوى الانفصال عن دولة أو تمزيقها. |
The right of peoples to self-determination was sacred and efforts should be made to ensure that the peoples concerned could achieve their aspirations. | UN | وقال إن حق الشعوب في تقرير المصير مقدس، ومن الواجب بذل كل جهد لكفالة أن تتمكن الشعوب المعنية من تحقيق تطلعاتها. |
The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation | UN | حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي |
Respect for the right of peoples to self-determination was an integral part of States' human rights obligations. | UN | ويعتبر احترام حق الشعوب في تقرير المصير جزءاً لا يتجزأ من التزامات الدول إزاء حقوق الإنسان. |
THE right of peoples to self-determination AND ITS APPLICATION TO PEOPLES UNDER COLONIAL OR ALIEN DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION | UN | حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي |
THE right of peoples to self-determination AND ITS APPLICATION TO PEOPLES UNDER COLONIAL OR ALIEN DOMINATION OR FOREIGN OCCUPATION | UN | حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Secretary-General on the right of peoples to self-determination | UN | تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Senegal stressed that the right of peoples to self-determination and to dispose of their natural resources, as laid down in article 1 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, was increasingly in question. | UN | وتؤكد السنغال أن حق الشعوب في تقرير المصير والتصرف في مواردها الطبيعية، على النحو المنصوص عليه في المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قد أصبح محل تساؤلات متزايدة. |
Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Secretary-General on the right of peoples to selfdetermination | UN | تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير |
Documents considered by the General Assembly in connection with the question of the rights of peoples to self-determination | UN | الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mercenary activity arises in situations which violate the self-determination of peoples and the sovereignty of States. | UN | ويتصل وجود أنشطة المرتزقة بالحالات التي يُنتهك فيها حق الشعوب في تقرير المصير بحرية وسيادة الدول. |
States must also strive to put an end to all conflicts and foreign occupation and to support peoples' right to self-determination. | UN | ويجب أيضا على الدول أن تسعى جاهدة إلى وضع حد لجميع النزاعات والاحتلال الأجنبي ودعم حق الشعوب في تقرير المصير. |
Throughout the 50 years' existence of the United Nations, Uruguay had followed a policy of strong support for the principle of self-determination of peoples. | UN | وقد ثبتت أوروغواي طيلة اﻷعوام الخمسين من وجود اﻷمم المتحدة على سياسة من التأييد القوي لمبدأ حق الشعوب في تقرير المصير. |